【名句】曾經(jīng)滄海難為水,除卻巫山不是云
[注釋與譯文]巫山,在今四川省。宋玉《高唐賦》說,巫山之云為神女所化。這兩句字面意思是:對曾經(jīng)經(jīng)歷過大海的人,其它的水就難以算得上水了;除了巫山上的云以外,其它的云都不成其為云。意即“滄海”、“巫山”以外的水和云都看不上眼。詩句言外之意是,除了已愛過的人之外,再也沒有能使自己動情的女子了。現(xiàn)在多用這兩句比喻人的閱歷廣,眼界高。
參考文獻
(唐)元稹《離思五首》之四
【名句】曾經(jīng)滄海難為水,除卻巫山不是云
[注釋與譯文]巫山,在今四川省。宋玉《高唐賦》說,巫山之云為神女所化。這兩句字面意思是:對曾經(jīng)經(jīng)歷過大海的人,其它的水就難以算得上水了;除了巫山上的云以外,其它的云都不成其為云。意即“滄海”、“巫山”以外的水和云都看不上眼。詩句言外之意是,除了已愛過的人之外,再也沒有能使自己動情的女子了。現(xiàn)在多用這兩句比喻人的閱歷廣,眼界高。
參考文獻
(唐)元稹《離思五首》之四
上一篇:停車坐愛楓林晚,霜葉紅于二月花
下一篇:明月好同三徑夜,綠楊宜作兩家春