《不知何處吹蘆管,一夜征人盡望鄉(xiāng)。》什么意思|出處|翻譯|用法例釋
【名句】不知何處吹蘆管,一夜征人盡望鄉(xiāng)。
【出處】唐·李益《夜上受降城聞笛》
【譯注】不知何處有人吹起蘆管,惹得出征的將士一夜都在思念家鄉(xiāng)。蘆管:以蘆葉為管制成的樂器。征人:遠(yuǎn)行的人,此指出外征戰(zhàn)戍邊的將士。望鄉(xiāng):指思鄉(xiāng)。
【用法例釋】用以形容清悠哀婉的樂曲或歌聲觸發(fā)了外出者的鄉(xiāng)思。[例]天將拂曉,當(dāng)胡笳聲再次響起的時(shí)候,那些匈奴人竟“棄圍而走”——這胡笳好生了得! 真可謂“悲笳數(shù)聲動(dòng),壯士慘不驕”、“不知何處吹蘆管,一夜征人盡望鄉(xiāng)”了。(白濤《一個(gè)人的和聲》)
上一篇:《不畏浮云遮望眼,只緣身在最高層.》什么意思|出處|翻譯|用法例釋
下一篇:《不能發(fā)聲哭,轉(zhuǎn)作樂府詩.》什么意思|出處|翻譯|用法例釋