《長者先幼者后》原文與賞析
或飲食,或坐走,長者先,幼者后。長呼人,即①代叫。人不在,己即到。
【注釋】①即:立即,馬上。
【譯文】在用餐、坐、行等方面要按照“長者先,幼者后”的道理行事。長輩呼喚別人時,自己聽見了,要替長輩去傳喚,如所叫的人不在,自己就到長輩那兒聽從差遣。
【評說】晚輩在日常生活中,要表現出敬重長輩的良好修養。可是目前,在有獨生子女的家庭中,家長因為對孩子寵愛有加,而忽略教育孩子在日常飲食起居中對待長輩應懂得禮讓。誰先吃、誰先坐、誰先行的順序有時完全被顛倒了。一些家長把好吃好用的先給小孩享用,以致小孩認為這樣是理所當然的,不知道要禮讓長輩,因而誤導孩子養成了許多壞習慣。其結果是既害了孩子,也害了自己。
上一篇:《長善救失》原文與賞析
下一篇:《長者斷之,短者續之》原文與賞析