《蚤虱之人》原文與賞析
子圉見孔子于商太宰。孔子出,子圉入,請問客。太宰曰:“吾已見孔子,則視子猶蚤虱之細者也。吾今見之于君。”子圉恐孔子貴于君也,因謂太宰曰:“君已見孔子,亦將視子猶蚤虱也。”太宰因弗復見也。(《韓非子·說林上》)
【注釋】子圉(yǔ):人名。見:引見。商:宋國的別名。太宰:官名,相當于宰相。客:客人,這里指孔子。細:微小。
【譯文】子圉把孔子引見給宋國的太宰。孔子從太宰的宅中出來后,子圉又走進去,問太宰剛才接見的客人怎么樣。太宰說:“我見到了孔子,再看您就像跳蚤虱子一樣微不足道了。我現在就要把他引見給國君。”子圉怕孔子被國君重用,于是就對太宰說:“國君見到孔子以后,也會把您看做跳蚤虱子了。”太宰于是就不再向國君引見孔子了。
【評說】由于妒忌心作怪,從下級開始一級蒙蔽一級,導致國家選拔不到合適的人才。不過上級之所以被下級蒙蔽,上級自身也有責任,往往都是因為自己私心太重、貪圖便宜從而聽信讒言,讓下級鉆了空子的緣故。
上一篇:《蘊廬詩草自序》原文與賞析
下一篇:《詠懷堂詩集跋》原文與賞析