《心之憂矣,寧自今矣》原文與賞析
觱沸①檻泉②,維其深矣。心之憂矣,寧③自④今矣?不自我先,不自我后。藐藐⑤昊天,無(wú)不克⑥鞏⑦。無(wú)忝⑧皇⑨祖,式⑩救爾后。(《詩(shī)經(jīng)·瞻卬》)
注釋
①觱(bì)沸:泉水涌出的樣子。②檻泉:泉水泛濫四流,檻,通“濫”。③寧:豈,難道。④自:來(lái)自。⑤藐藐:高遠(yuǎn)的樣子。⑥克:能。⑦鞏:用皮條捆東西,引申為約束、控制。⑧忝(tiǎn):辱沒(méi),有愧于。⑨皇:偉大。⑩式:語(yǔ)首助詞。
譯文
泉水奔涌流四方,水深悠悠不可量。國(guó)家命運(yùn)我擔(dān)憂,不自今日何漫長(zhǎng)?災(zāi)不在我之前生,難不在我身后長(zhǎng)。蒼天茫茫又高遠(yuǎn),輔助我國(guó)固如鋼。不要辱沒(méi)我祖先,救得子孫萬(wàn)年昌。
感悟
正直的士大夫敢于痛恨和揭露國(guó)君的貪婪與暴虐實(shí)乃可貴,然而對(duì)此他又悲觀失望、束手無(wú)策,只能呼天喊地、哀求幽王,實(shí)乃人生之大不幸。是啊,覆巢之下無(wú)完卵。民族振興,從我做起;國(guó)家興亡,你我有責(zé)。
上一篇:《心為根本》原文與賞析
下一篇:《心勿殘忍》原文與賞析