《無敵者強,多力者王》原文與賞析
怯民使以刑,必勇;勇民使以賞,則死。怯民勇,勇民死,國無敵者強,強必王。貧者使以刑則富,富者使以賞則貧。治國能令貧者富、富者貧,則國多力,多力者王。(《商君書·去強》)
【注釋】怯民:膽小的人。
【譯文】對于膽小的民眾,拿刑罰強迫他們去作戰,他們必定會勇敢;對于勇敢的民眾,拿賞賜鼓勵他們去作戰,他們就會舍生忘死。讓膽小的民眾勇敢起來,讓勇敢的民眾勇于獻身,這樣的國家一定天下無敵,這就是強大。強大必然能夠稱王稱霸。對于貧窮的人,用刑罰強迫他們去耕作,他們就會富裕起來;對于富人,用官職和爵位鼓勵他們捐獻糧食,他們就會變窮。治理國家,能夠讓窮人變富,富人變窮,這樣國家就具有雄厚的實力。有雄厚的實力,國家就可以稱王天下了。
【評說】勝王敗寇,法家迷信嚴刑峻法、極權政治。秦國經過商鞅變法,確實國力大增,并逐漸稱雄于列國。不可否認,法家重視農業生產、彰明法治的思想在商鞅變法的過程中起了積極的作用。但是,商鞅變法對秦國發展所起的作用并不能完全歸結到苛刻的刑罰上去。相反,嚴刑峻法反而成為以后秦王朝滅亡的導火索。
上一篇:《無我負人》原文與賞析
下一篇:《無欲而天下足,無為而萬物化》原文與賞析