《市也者,百貨之官》原文與賞析
夫市也者,百貨之官①也。市賤賣貴,以陷②士人。人食粟一斗,馬食菽三斗,人有饑色,馬有瘠形,何也?市有所出,而官無主也。夫提天下之節(jié)制,而無百貨之官,無謂其能戰(zhàn)也。(《武議第八》)
【注釋】①官:舍,場所。②陷:窘迫困難。③菽(shū):豆類的總稱。
【譯文】市場,是各種貨物集散交易的地方。商人在市場上賤買貴賣,使得士兵百姓窘迫困難。盡管規(guī)定每個人一天一斗口糧,每匹馬一天三斗豆料,但人面露饑色,馬也體形瘦削,什么緣故呢?這是因為市場雖有糧食交易,但卻沒有設(shè)立政府管理機構(gòu)。負(fù)責(zé)天下軍隊的統(tǒng)領(lǐng)和指揮,卻不設(shè)立管理市場貿(mào)易的機構(gòu),就不能說他善于作戰(zhàn)啊。
【評說】尉繚子不僅看到市場本身對戰(zhàn)爭勝利的重要性,而且還特別強調(diào)加強市場管理對戰(zhàn)爭取勝的必要性。這對于今天的社會主義市場經(jīng)濟(jì)建設(shè)也不無啟發(fā)意義。市場是一只“無形的手”,它一方面具有促進(jìn)商品流通,滿足市場供應(yīng),提升經(jīng)濟(jì)發(fā)展的積極意義,另一方面由于它所具有的趨利性,必然還存在惡性競爭、忽視公平和加速貧富分化的一面。所以,這只“無形的手”還得要靠政府這只“有形的手”加以約束。實踐證明,這“兩只手”不僅都需要,而且還應(yīng)“兩手抓”,“兩手都要硬”。
上一篇:《豈曰無衣?與子同袍》原文與賞析
下一篇:《市場與戰(zhàn)場》原文與賞析