《求人須求大丈夫》原文與賞析
求人須求大丈夫,濟①人須濟急時無。
【注釋】①濟:救濟。
【譯文】向人求助要去求敢作敢當的人,接濟人要接濟那些急時沒有辦法的人。
【評說】“求人”應該找真正愿意幫助別人的人,人活在世,都難免有求人的時候,但是求人也要有講究,必須去求正直善良、敢作敢為的“大丈夫”,千萬不要去求小人。因為大丈夫幫助人是出于誠心、不講條件、不講代價的;而求小人則是另外一回事了:當下可能會遭到他的冷眼冷臉,或者可能遭到“乘人之危”的威脅;日后則可能會以此作為過分回報的籌碼。
我們幫助別人,首先應該去幫助那些急切地需要幫助的人,也就是“救急”。“燃眉之急”這個成語,就形象地表明了處于危急之中的人是多么需要救助。毫無疑問,在幫助別人時,“雪中送炭”比“錦上添花”更重要,更有價值。
上一篇:《求人不如求己》原文與賞析
下一篇:《求其放心》原文與賞析