《老吾老,以及人之老》原文與賞析
(孟子)曰:“老吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人之幼①,天下可運于掌。”(《孟子·梁惠王上》七)
注釋
①老吾老、幼吾幼:前面一個“老”、“幼”是動詞,意為以某人為老者長者從而孝敬他,以某人為幼兒孩童從而疼愛他。
譯文
孟子說:“孝敬自家的老人,推己及人也孝敬其他老人;疼愛自家的孩子,推己及人也疼愛其他孩子。即孝敬所有的老人,愛護所有的孩子,使老有所養、幼有所教。(這樣的話)治理天下就將像在掌心把玩東西一樣容易了。”
感悟
現在社會上較為普遍的是敬老不及愛幼。在家庭中,老人的地位遠沒有孩子的重要。這不是一個文明國度應有的社會現象。
上一篇:《老人是寶《雜寶藏經·棄老國緣》原文與賞析
下一篇:《老子貴柔》原文與賞析