《立德,立功,立言》原文與賞析
穆叔①曰:“……豹聞之:‘大上有立德,其次有立功,其次有立言。’雖久不廢,此之謂不朽。若夫保姓受氏,以守宗祊②,世不絕祀③,無國無之。祿之大者,不可謂不朽。”(《左傳·襄公二十四年》)
注釋
①穆叔:魯國大夫,即文中的豹。②宗祊(bēng):宗廟。③祀(sì):祭祀。
譯文
穆叔說:“……我聽說,‘最高的是樹立德行,其次是樹立功業,再其次是樹立言論。’(即使死了,)也永遠不會廢棄,這叫做三不朽。至于那種保存姓氏,守住宗廟,世代祭祀不斷的,任何國家都有這種情況。這只是官祿中較大的一面,還不能說是不朽。”
感悟
人們總想實現自我價值,獲得不朽。“三立”是古人給我們樹立的一個標桿。雖不奢望人人都如堯舜“立德”、文王周公“立功”和司馬遷等“立言”,哪怕僅做普普通通的人,這個社會也將變得更加美好。
上一篇:《立尊貴之勢》原文與賞析
下一篇:《立志不懈》原文與賞析