《德無常師,主善為師》原文與賞析
任①官惟賢才,左右②惟其人③。臣為上④為德⑤,為下⑥為民⑦;其⑧難⑨其慎⑩,惟B11和B12惟一B13。德無常師,主善為師;善無常主,協于克一。(《尚書·咸有一德》)
注釋
①任:任用。②左右:指大臣。③其人:忠良的人。④為上:輔助君王。⑤為德:施行德政。⑥為下:幫助屬下。⑦為民:治理人民。⑧其:語氣詞,表祈使。⑨難:難于任用。⑩慎:慎于聽察。惟:語氣詞,表判斷。和:諧和。一:專一。
譯文
任命官吏當用賢才,任用左右大臣當用忠良。大臣協助君王施行德政,協助屬下治理人民;要考慮這些事情的艱難,要慎重對待,應當舉用合適而又專一的人。德行沒有恒定的榜樣,以善為準則就是榜樣;善沒有固定的模式,在于行為能夠符合純正的德性。
感悟
道德是良好社會秩序的內在凝聚力,道德淪喪的社會不會長久維持下去。道德沒有恒定的模式,但是民眾的意愿和心聲就是善的尺度。
上一篇:《德惟善政,政在養民》原文與賞析
下一篇:《德有所長而形有所忘》原文與賞析