意見簿
[俄國]安·巴·契訶夫
這本意見簿放在火車站一張專門制作的斜面桌里。桌子的鑰匙由一名鐵路憲兵保管。其實,根本用不著什么鑰匙,因為這張斜面桌任何時候都是開著的。讓我們把這本意見簿翻開來讀讀吧:
“仁慈的先生!請寫上幾個字試試您的新筆吧!”
下面畫著一個長鼻子、長著一對角的小臉蛋。小臉蛋下邊寫著:
“你是圖畫,我是肖像;你是畜生,而我不是。我是你的嘴臉。”
“乘車到達本站,望著窗外的自然景色,風把我的帽子刮跑了——伊·亞爾芒金。”
“誰寫的我不知,看了它我像個白癡。”
“科長戈洛夫羅耶夫給人留下一個自命不凡的印象。”
“我向長官控告售票員庫奇金對我老婆行為粗魯。我老婆根本不吱聲,相反,她竭力讓一切都私下了結。至于憲兵克利亞特文,粗暴地揪住我的膀子。我住在安德烈依·伊萬諾維奇·伊舍耶夫的莊園里。他了解我的德性——事務員薩莫盧奇舍夫。”
“尼坎德羅夫是個社會黨人!”
“在豈有此理的行為的強烈影響下……(刪去)乘車經過本站,我對下述事情感到極端憤懣……(刪去)我親眼目睹下述豈有此理的事情,它鮮明地描述了我們鐵路上的制度……(除簽名外,下面全部刪去)。庫爾斯克中學七年級學生阿列克謝依·祖濟耶夫。”
“在等候火車開走的過程中,我觀察了站長的麻衣相,我對他的麻衣相感到非常不滿。謹此向全線宣布——一個永不發愁的避暑客。”
“我知道這是誰寫的。這是姆·德寫的。”
“先生們!一個騙子手!”
“憲兵太太昨天跟食堂老板到河對岸去過。愿萬事如意。別難過,憲兵先生!”
“路過本站肚子餓了,指望買點什么吃吃,但連清湯都找不著——濟亞康·杜霍夫。”
“給什么就吃什么吧。”
“誰拾得一只皮煙盒,請送交售票房安德烈依·葉哥雷奇處。”
“由于把我解雇,似乎因我酗酒,那我宣布,你們盡是騙子手和小偷——報務員科茲莫捷米揚斯基。”
“要積善積德以使自己愉快。”
“卡金卡,我瘋狂地愛您!”
“請別在意見簿上寫些毫不相干的事——代理站長伊萬諾夫第七。”
“盡管你是第七,然而是個混蛋。”
上一篇:恐龍滅絕的推論
下一篇:托馬斯的小費