奧諾雷·蘇布拉克失蹤之謎
[法國]阿波利奈爾
雖然做了細(xì)致周密的調(diào)查,警方仍然沒有能夠廓清奧諾雷·蘇布拉克失蹤之謎。
他是我的朋友,而因為我了解他的案情的真相,我盡義務(wù),讓法官了解發(fā)生的情況。接受我的申述的法官聽了以后,對我采取了異乎尋常的客氣態(tài)度,我毫無困難就明白,他把我當(dāng)成了一個瘋子。我把這種感覺告訴了他,他變得更加彬彬有禮,然后站起來,把我往門外推。我還看見他的書記官,矗立著,雙拳緊握,準(zhǔn)備向我撲來,如果我奮力抵抗的話。
我沒有再堅持,奧諾雷·蘇布拉克案情確實荒誕離奇,其真相顯得令人難于置信。通過報紙的報道,人們已經(jīng)了解到,蘇布拉克被看作是個怪物。不管嚴(yán)寒酷暑,他總是穿一件寬大的外套,腳上只穿拖鞋。他非常富有,這種穿戴便使我迷惑不解,于是有一天我便向他請教其中原因。
“這是為了必要時脫起來快當(dāng)一些,”他回答我說,“總之,我很早就習(xí)慣于外出的時候穿得很少。不穿襯衣、襪子,不戴帽,方便極了。我從25歲以來就這樣生活,而我從來沒有生過病。”
這些話非但沒有使我明了,反而更激起了我的好奇。
“那么,”我想,“奧諾雷·蘇布拉克為什么要那么快脫掉衣服呢?”
我作了許多猜想……
一天晚上——可能是子夜一點(diǎn),一點(diǎn)一刻了,我回家里。我聽見一個低微的聲音在呼喚我的名字。我覺得聲音是從我緊挨著的墻邊發(fā)出來的。我駭然停住了腳步。
“街上沒有人了吧?”那聲音又說,“是我,奧諾雷·蘇布拉克。”
“你在哪兒呀?”我喊道。我環(huán)顧四周,仍然無法想到我的朋友可能的藏身之地。
不過,我發(fā)現(xiàn)了他那件遐邇聞名的寬大的外套擱在人行道上,旁邊是他那雙名聲并不稍遜的拖鞋。
“這可就是,”我想,“迫使奧諾雷·蘇布拉克頃刻間脫去衣服的一種情況了。我終于可以了解到一個絕妙的秘密啦。”
于是我大聲說:
“街上沒有人,親愛的朋友,你可以現(xiàn)身啦。”
突然,奧諾雷·蘇布拉克可以說從墻上冒了出來,我并未發(fā)覺原來他是緊貼著墻。他全身赤裸,首先抓起他的外套披在身上,飛快扣上鈕扣,然后穿上鞋。他對我侃侃而談,陪著我一直到我家門口。
“你感到吃驚了吧!”他說,“不過你現(xiàn)在知道了我穿著如此怪誕的原因了。但是你不明白我怎么能夠完全地逃開你的視線。其實很簡單,那不過是一種擬態(tài)現(xiàn)象……大自然是個可愛的母親,她給予她的那些受到危險威脅而無力自衛(wèi)的孩子們一種同周圍環(huán)境融為一體的天賦……但這一切你是知道的。你知道,蝴蝶同鮮花相像,某些昆蟲同葉片類似,變色龍會奇妙地變成一種把自己隱匿起來的顏色,而極地的兔子,白得就像冰雪大地,在那里,這種膽子小得如同我們農(nóng)田里的野兔的白兔,也可以不被發(fā)現(xiàn)地逃得無影無蹤。
“就這樣,這些弱小的動物,因為有改變外形的本能而能夠從敵人那里逃脫。
“而我,不斷被一個敵人所跟蹤,終日戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢,感到在爭斗中無法自衛(wèi),同那些動物如出一轍:我心隨意轉(zhuǎn),由于恐怖而同周圍環(huán)境混而為一了。
“我第一次使用這種本能,已經(jīng)是好多年以前的事了。我那時年交二十,一般地說,女人們都覺得我討人喜歡,長得極帥。其中有個已經(jīng)結(jié)了婚的女子,對我表示了巨大的熱情,我無法抗拒。多么要命的私情!……一個夜晚,我在我那情人屋里,她那個所謂的丈夫出門去了,要過好幾天才能回來。當(dāng)我們像神祇那樣赤條條一絲不掛的時候,門卻突然被打開了,那位丈夫手持手槍出現(xiàn)了。我的恐懼難于用言語表述,我原來是并且現(xiàn)在還是那么怯懦,我只有一種愿望,這便是逃之夭夭。我緊貼著墻,恨不得自一己同它混為一體。而意外的事情立刻變?yōu)楝F(xiàn)實,我變成了糊墻紙的顏色,四肢不可思議地任意變扁變平,我感到已同墻壁合為一體,從此沒有人能夠看見我了。確實如此,那位丈夫搜尋我,要把我置之死地,他原先已經(jīng)看見了我,我是不可能逃出去的。他簡直變成了瘋子,并把他的憤怒轉(zhuǎn)移到他的妻子身上。他向她的頭部開了六槍,野蠻地把她殺死。接著他哭喊著離去了。他走了之后,我的身體本能地又恢復(fù)了正常的形狀和天生的顏色。我穿上了衣服,終于在沒有人到來之前溜走了……此后,這種屬于擬態(tài)范疇的天幸的功能我便保持了下來。而那位丈夫因為沒有把我殺掉,便把他的余生用來完成這個使命。他到處追蹤我,我想躲避他,便來到巴黎居住。可是,當(dāng)你剛才走過的前一刻,我發(fā)現(xiàn)了這個家伙。恐懼使得我上下牙齒打架,我只有脫去衣服同墻壁混為一體的時間。他從我身邊走過去,好奇地瞧了瞧丟在人行道上的這件外套和這雙拖鞋。你該明白我是多么有理由穿得簡單了。如果我同大家一樣穿著,我的擬態(tài)功能便無法施展,我不可能一下子脫掉衣服逃脫我那屠夫的手心。而首先,至關(guān)重要的是,我必須赤露全身,以便我的衣服在我緊貼墻壁的時候不至于使我自衛(wèi)逃遁變得徒勞。”
我祝賀蘇布拉克具有這種我可以證明的并且極為羨慕的功能……
在以后的日子里,我腦子里就盡想著這件事情。我時時驚訝地發(fā)現(xiàn),我總是把自己的意愿朝向改變自己的形狀和顏色這個目標(biāo)。我試圖把自己變成公共汽車,變成埃菲爾鐵塔,變成學(xué)士院院士,變成頭彩中獎?wù)摺N业呐嫱絼冢易儾贿^來。我的意愿不夠強(qiáng)烈,同時我也缺乏那種神圣的恐懼,缺乏喚醒奧諾雷·蘇布拉克那種本能的巨大危險。
當(dāng)有一天他驚恐萬狀到來的時候,我已經(jīng)有一段時間沒有看見他了。
“那個家伙,我的對頭,”他對我說:“無所不在地守候著我。我施展我的功能居然三次躲過了他,但是我害怕,害怕呀,我的朋友。”
我發(fā)覺他消瘦了,不過我沒有說給他聽。
“你只剩下一件事可做,”我向他宣告,“為了躲避如此無情的敵人,走!躲到一個村里去吧,讓我來照料你的生意,馬上到最近的車站去吧。”
他拉著我的手說:
“送送我,我求你,我害怕。”
我們在街上默默行走。奧諾雷·蘇布拉克總是神情不安地頻頻回頭觀望。突然他大叫一聲開始了奔跑,同時脫去外套和拖鞋。我看見一個漢子從我們后面走過來。我企圖阻擋他,但他擺脫了我。他手持左輪手槍,瞄準(zhǔn)著奧諾雷·蘇布拉克的方向。奧諾雷·蘇布拉克到了兵營的一堵長長的墻邊,魔術(shù)般地消失得無影無蹤。
持槍漢子驚愕地停下來,怒吼了一聲,好像是要報復(fù)似乎從他手里奪去他的犧牲品的墻壁,他向著奧諾雷·蘇布拉克消逝的地方發(fā)射了幾顆子彈,然后跑著離去了。
人們聚攏過來。警察走來驅(qū)散了他們。這時我呼喊我的朋友,但他沒有應(yīng)答我。
我觸摸了一下墻壁,它仍然是溫的,我發(fā)現(xiàn)六發(fā)左輪子彈中有三發(fā)射向人體心臟那個高度,其余幾發(fā)擦掉了石灰,再高一點(diǎn)的部位,我依稀認(rèn)出一個臉面的輪廓。
上一篇:地窖
下一篇:女仆安娜的紀(jì)念日