文與可畫筼筜谷偃竹記
文與可畫筼筜谷偃竹記
【原文】
竹之始生,一寸之萌耳[98],而節(jié)葉具焉。自蜩腹蛇蚶以至于劍拔十尋者[99],生而有之也。今畫者乃節(jié)節(jié)而為之,葉葉而累之,豈復(fù)有竹乎?故畫竹必先得成竹于胸中,執(zhí)筆熟視,乃見其所欲畫者,急起從之,振筆直遂[100],以追其所見,如兔起鶻落,少縱則逝矣。與可之教予如此。予不能然也,而心識(shí)其所以然。夫既心識(shí)其所以然,而不能然者,內(nèi)外不一,心手不相應(yīng),不學(xué)之過也。故凡有見于中而操之不熟者,平居自視了然,而臨事忽焉喪之,豈獨(dú)竹乎?
子由為《墨竹賦》以遺與可曰:“庖丁[101],解牛者也,而養(yǎng)生者取之;輪扁,斫輪者也[102],而讀書者與之。今夫夫子之托于斯竹也,而予以為有道者則非邪?”子由未嘗畫也,故得其意而已。若予者,豈獨(dú)得其意,并得其法。
與可畫竹,初不自貴重,四方之人持縑素而請(qǐng)者[103],足相躡于其門。與可厭之,投諸地而罵曰:“吾將以為襪材。”士大夫傳之,以為口實(shí)。及與可自洋州還,而余為徐州。與可以書遺余曰:“近語(yǔ)士大夫,吾墨竹一派[104],近在彭城,可往求之。襪材當(dāng)萃于子矣[105]。”書尾復(fù)寫一詩(shī),其略云:“擬將一段鵝溪絹[106],掃取寒梢萬尺長(zhǎng)。”予謂與可:“竹長(zhǎng)萬尺,當(dāng)用絹二百五十匹,知公倦于筆硯,愿得此絹而已。”
與可無以答,則曰:“吾言妄矣。世豈有萬尺竹哉?”余因而實(shí)之,答其詩(shī)曰:“世間亦有千尋竹,月落庭空影許長(zhǎng)。”與可笑曰:“蘇子辯則辯矣,然二百五十匹絹,吾將買田而歸老焉。”因以所畫筼筜谷偃竹遺予曰:“此竹數(shù)尺耳,而有萬尺之勢(shì)。”筼筜谷在洋州,與可嘗令予作洋州三十詠,《筼筜谷》其一也。予詩(shī)云:“漢川修竹賤如蓬,斤斧何曾赦籜龍[107]。料得清貧饞太守,渭濱千畝在胸中。”與可是日與其妻游谷中,燒筍晚食,發(fā)函得詩(shī),失笑噴飯滿案。
元豐二年正月二十日,與可沒于陳州。是歲七月七日,予在湖州曝書畫,見此竹,廢卷而哭失聲。昔曹孟德祭橋公文,有“車過”、“腹痛”之語(yǔ)。而予亦載與可疇昔戲笑之言者,以見與可于予親厚無間如此也。
【注釋】
[98]萌:幼嫩的芽。
[99]蜩(tiáo)腹:蟬的肚皮。蛇蚶(hān):蛇腹下的橫鱗。
[100]遂:完成。
[101]庖丁:廚師。《莊子·養(yǎng)生主》說:庖丁解牛的技藝高妙,因?yàn)樗芏聪づ5墓趋兰±恚\(yùn)刀自如,十九年解了數(shù)千只牛,其刀刃還同新磨的一樣,毫無損傷。文惠君聽了庖丁的介紹后,說:“善哉!吾聞庖丁之言,得養(yǎng)生焉。”
[102]輪扁,斫輪者也,《莊子·天道》載:桓公在堂上讀書,輪扁在堂下斫輪,輪扁停下工具,說桓公所讀的書都是古人的糟粕,桓公責(zé)問其由。輪扁說:臣斫輪“不徐不疾,得之于手而應(yīng)于心,口不能言,有數(shù)存焉于其間”。卻無法用口傳授給別人。
[103]縑(jiān)素:供書畫用的白色細(xì)絹。
[104]墨竹一派:善畫墨竹的人,這里指蘇軾。
[105]襪材當(dāng)萃于子矣:謂求畫的細(xì)絹當(dāng)聚集到你處。
[106]鵝溪:在今四川鹽亭縣西北,附近產(chǎn)名絹,稱鵝溪絹,宋人多用以作書畫材料。
[107]籜(tuò)龍:指竹筍。
【譯文】
竹子開始生出時(shí),只是一寸高的萌芽而已,但節(jié)、葉都具備了。從蟬破殼而出,象蛇長(zhǎng)出鱗一樣的狀態(tài),直至像劍拔出鞘一樣長(zhǎng)到八丈高,都是一生長(zhǎng)出來就有的。如今畫竹的人卻是一節(jié)節(jié)地畫它,一葉葉地堆積勾勒它,這樣哪里還有完整的、活生生的竹子呢?所以畫竹必定要心里先有完整的竹子形象,拿起筆來仔細(xì)看去,就看到了他所想畫的竹子,急速起身跟住它,動(dòng)手作畫,一氣呵成,以追上他所見到的,如兔子躍起奔跑、隼俯沖下搏,稍一放松就消失了。與可告訴我的是如此。我不能做到這樣,但心里明白這樣做的道理。既然心里明白這樣做的道理,但不能做到這樣,是由于內(nèi)外不一,心與手不相適應(yīng),沒有練習(xí)的過錯(cuò)。所以凡是在心中有了構(gòu)思,但是做起來不熟練的,平常自己認(rèn)為很清楚,可事到臨頭忽然又忘記了,這種現(xiàn)象難道僅僅是畫竹有嗎?
子由寫了篇《墨竹賦》,把它送給與可,說:“廚子,是殺牛的,但講求養(yǎng)生的人從他的行動(dòng)中悟出了道理;工匠輪扁是造車輪的,但齊桓公贊成他講的道理。如今您寄托意蘊(yùn)在這幅竹畫上,我認(rèn)為您是深知道理的人,難道不是嗎?”子由沒有作過畫,所以只得到了他的意蘊(yùn)。像我這樣的人,哪里僅僅是得到他的意蘊(yùn),并且也得到了他的方法。
與可畫竹,起初并不看重自己的畫。四方的人們,帶著絲帛來請(qǐng)他作畫的,在他的門口腳與腳互相碰踩。與可討厭他們,把白絹丟在地上罵道:“我將用這些白絹?zhàn)鲆m子!”文人們傳播著他的話,作為話柄。等與可從當(dāng)洋州太守回來,我正任徐州太守。與可把信寄給我說:“近來告訴文人們說:‘我們畫墨竹這一流派的人,已傳到近在徐州的蘇軾,你們可去求他畫。’做襪子的材料會(huì)聚集到您那里去了。”信末又寫了一首詩(shī),它的大概意思說:“打算用一段鵝溪絹,畫出寒竹萬尺長(zhǎng)。”我對(duì)與可說:“竹子長(zhǎng)萬尺,必須用絹二百五十匹。知道您是懶得動(dòng)筆,希望得到這些絹罷了。”
與可無話可答,就說:“我的話錯(cuò)了,世上哪有萬尺長(zhǎng)的竹子呢?”我就證實(shí)它,回答他的詩(shī)說:“世上也有八千尺長(zhǎng)的竹,月光灑落空庭照出竹影這么長(zhǎng)。”與可笑起來說:“蘇先生真會(huì)說呀!但二百五十匹絹,我將用它們買些田回家養(yǎng)老啊。”即把所畫的筼筜谷傾斜的竹子送給我,說:“這竹子只有幾尺高,但有萬尺的氣勢(shì)。”筼筜谷在洋州,與可還令我作《洋州三十詠》,《筼筜谷》是其中之一。我的詩(shī)說:“漢水的高竹賤如蓬草,斤斧什么時(shí)候能放過筍呢?估計(jì)太守清貧貪饞,把渭水邊上千畝竹林都吃進(jìn)了肚里。”與可當(dāng)天與他的妻子在筼筜谷游玩,煮筍晚上吃,打開信得到了這首詩(shī),忍不住笑起來,噴飯滿桌。
元豐二年正月二十日,與可在陳州去世了。這年七月七日,我在湖州曬書畫,看到這幅《筼筜谷偃竹》,放下畫卷失聲痛哭。從前曹孟德祭橋玄文,有不祭祀墳?zāi)埂④囘^腹痛的話頭;我的文章也記載了與可以往跟我戲笑的話,以見與可跟我這樣親密無間啊。
【解析】
文同,字與可,梓潼(今屬四川)人,蘇軾的表兄兼好友,北宋著名畫家,長(zhǎng)于畫竹,有“墨竹大師”之稱。筼筜(yún dāng)谷,在陜西洋縣西北,谷中多竹。宋神宗熙寧八年(1075),文同任洋州知州,曾在此谷中筑亭,并畫《筼筜谷偃竹》贈(zèng)蘇軾。元豐二年(1079)正月,文與可病逝。七月,蘇軾在湖州曝曬書畫,看到文與可的這幅遺作,睹畫思人,于是寫了這篇題記以作紀(jì)念。
本文并非一般的繪畫題記,它實(shí)際上是一篇紀(jì)念文章,是表現(xiàn)對(duì)于一位詩(shī)人兼書畫家的朋友、親戚的追懷和悼念。通觀整篇文章,結(jié)構(gòu)自然流暢。從竹的本性寫起,到最后才點(diǎn)出對(duì)亡友的思念并以此作結(jié),充分體現(xiàn)了“行于所當(dāng)行,止于所不可不止”的特點(diǎn)。文章前半部分側(cè)重于說理,后半部分側(cè)重于敘事,以畫竹線索來組織安排材料。語(yǔ)言也很樸素自然,敘述往事,娓娓如道家常;抒發(fā)感情又都出自肺腑,無矯揉造作之態(tài),而真實(shí)動(dòng)人。在記敘人物語(yǔ)言的時(shí)候,僅僅三言兩語(yǔ),就表現(xiàn)出人物的性格特征,十分生動(dòng)。
上一篇:唐宋八大家·放鶴亭記
下一篇:唐宋八大家·晁錯(cuò)論