《漢魏六朝散文·司馬遷·李將軍列傳》原文鑒賞
李將軍廣者,隴西成紀人也1。其先曰李信2,秦時為將,逐得燕太子丹者也。故槐里3,徙成紀。廣家世世受射。孝文帝十四年,匈奴大入蕭關4,而廣以良家子從軍擊胡5,用善騎射,殺首虜多,為漢中郎6。廣從弟李蔡亦為郎7,皆為武騎常侍8,秩八百石9。嘗從行,有所沖陷折關及格猛獸,而文帝曰10:“惜乎,子不遇時!如令子當高帝時11,萬戶侯豈足道哉12!”
及孝景初立13,廣為隴西都尉14,徙為騎郎將15。吳楚軍時16,廣為驍騎都尉17,從太尉亞夫擊吳楚軍18,取旗,顯功名昌邑下19。以梁王授廣將軍印20,還,賞不行。徙為上谷太守21,匈奴日以合戰。典屬國公孫昆邪為上泣曰22:“李廣才氣,天下無雙,自負其能,數與虜敵戰,恐亡之。”于是乃徙為上郡太守23。后廣轉為邊郡太守,徙上郡。嘗為隴西、北地、24、雁門25、代郡26、云中太守27,皆以力戰為名。
匈奴大入上郡,天子使中貴人從廣勒習兵擊匈奴28。中貴人將騎數十縱,見匈奴三人,與戰。三人還射,傷中貴人,殺其騎且盡。中貴人走廣。廣曰:“是必射雕者也。”廣乃遂從百騎往馳三人。三人亡馬步行,行數十里。廣令其騎張左右翼,而廣身自射彼三人者,殺其二人,生得一人,果匈奴射雕者也。已縛之上馬,望匈奴有數千騎,見廣,以為誘騎,皆驚,上山陳。廣之百騎皆大恐,欲馳還走。廣曰:“吾去大軍數十里,今如此以百騎走,匈奴追射我立盡。今我留,匈奴必以我為大軍[之]誘(之),必不敢擊我。”廣令諸騎曰:“前!”前未到匈奴陳二里所,止,令曰:“皆下馬解鞍!”其騎曰:“虜多且近,即有急,奈何?”廣曰:“彼虜以我為走,今皆解鞍以示不走,用堅其意。”于是胡騎遂不敢擊。有白馬將出護其兵,李廣上馬與十余騎奔射殺胡白馬將,而復還至其騎中,解鞍,令士皆縱馬臥。是時會暮,胡兵終怪之,不敢擊。夜半時,胡兵亦以為漢有伏軍于旁欲夜取之,胡皆引兵而去。平旦,李廣乃歸其大軍。大軍不知廣所之,故弗從。
居久之,孝景崩,武帝立29,左右以為廣名將也,于是廣以上郡太守為未央衛尉30,而程不識亦為長樂衛尉31。程不識故與李廣俱以邊太守將軍屯。及出擊胡,而廣行無部伍行陳32,就善水草屯,舍止,人人自便,不擊刀斗以自衛33,莫府省約文書籍事34,然亦遠斥候35,未嘗遇害。程不識正部曲行伍營陳36,擊刀斗,士吏治軍簿至明37,軍不得休息,然亦未嘗遇害。不識曰:“李廣軍極簡易,然虜卒犯之,無以禁也;而其士卒亦佚樂,咸樂為之死。我軍雖煩擾,然虜亦不得犯我。”是時漢邊郡李廣、程不識皆為名將,然匈奴畏李廣之略,士卒亦多樂從李廣而苦程不識。程不識孝景時以數直諫為太中大夫38。為人廉,謹于文法39保
后漢以馬邑城誘單于40,使大軍伏馬邑旁谷,而廣為驍騎將軍,領屬護軍將軍41。是時,單于覺之,去,漢軍皆無功。其后四歲,廣以衛尉為將軍,出雁門擊匈奴。匈奴兵多,破敗廣軍,生得廣。單于素聞廣賢,令曰:“得李廣必生致之。”胡騎得廣,廣時傷病,置廣兩馬間,絡而盛臥廣。行十余里,廣詳死,睨其旁有一胡兒騎善馬,廣暫騰而上胡兒馬,因推墮兒,取其弓,鞭馬南馳數十里,復得其余軍,因引而入塞。匈奴捕者騎數百追之,廣行取胡兒弓,射殺追騎,以故得脫。于是至漢,漢下廣吏。吏當廣所失亡多,為虜所生得,當斬,贖為庶人42。
頃之,家居數歲。廣家與故潁陰侯孫屏野居藍田南山中射獵43。嘗夜從一騎出,從人田間飲。還至霸陵亭44,霸陵尉醉,呵止廣。廣騎曰:“故李將軍。”尉曰:“今將軍尚不得夜行,何乃故也!”止廣宿亭下。居無何,匈奴入殺遼西太守45,敗韓將軍46,后韓將軍徙右北平47。于是天子乃召拜廣為右北平太守。廣即請霸陵尉與俱,至軍而斬之。
廣居右北平,匈奴聞之,號曰“漢之飛將軍”,避之數歲,不敢入右北平。
廣出獵,見草中石,以為虎而射之,中石沒鏃,視之石也,因復更射之,終不能復入石矣。廣所居郡聞有虎,嘗自射之。及居右北平射虎,虎騰傷廣,廣亦竟射殺之。
廣廉,得賞賜輒分其麾下,飲食與士共之。終廣之身,為二千石四十余年48,家無余財,終不言家產事。廣為人長,猿臂,其善射亦天性也。雖其子孫他人學者,莫能及廣。廣訥口少言,與人居則畫地為軍陳,射闊狹以飲。專以射為戲,竟死。廣之將兵,乏絕之處,見水,士卒不盡飲,廣不近水,士卒不盡食,廣不嘗食。寬緩不苛,士以此愛樂為用。其射,見敵急,非在數十步之內,度不中不發,發即應弦而倒。用此,其將兵數困辱,其射猛獸亦為所傷云。
居頃之,石建卒49,于是上召廣代建為郎中令50。元朔六年51,廣復為后將軍52,從大將軍軍出定襄53,擊匈奴。諸將多中首虜率54,以功為侯者,而廣軍無功。后二歲,廣以郎中令將四千騎出右北平,博望侯張騫將萬騎與廣俱55,異道。行可數百里,匈奴左賢王將四萬騎圍廣56,廣軍士皆恐,廣乃使其子敢往馳之57。敢獨與數十騎馳,直貫胡騎,出其左右而還,告廣曰:“胡虜易與耳。”軍士乃安。廣為圜陳外向58,胡急擊之,矢下如雨。漢兵死者過半,漢矢且盡。廣乃令士持滿毋發,而廣身自以大黃射其裨將59,殺數人,胡虜益解。會日暮,吏士皆無人色,而廣意氣自如,益治軍。軍中自是服其勇也。明日,復力戰,而博望侯軍亦至,匈奴軍乃解去。漢軍罷,弗能追。是時廣軍幾沒,罷歸。漢法,博望侯留遲后期,當死,贖為庶人。廣軍功自如,無賞。
初,廣之從弟李蔡與廣俱事孝文帝。景帝時,蔡積功勞至二千石。孝武帝時,至代相60。以元朔五年為輕車將軍61,從大將軍擊右賢王,有功中率,封為樂安侯。元狩二年中62,代公孫弘為丞相63。蔡為人在下中,名聲出廣下甚遠,然廣不得爵邑,官不過九卿64,而蔡為列侯65,位至三公66。諸廣之軍吏及士卒或取封侯。廣嘗與望氣王朔燕語67,曰:“自漢擊匈奴而廣未嘗不在其中,而諸部校尉以下68,才能不及中人,然以擊胡軍功取侯者數十人,而廣不為后人,然無尺寸之功以得封邑者,何也?豈吾相不當侯邪?且固命也?”朔曰:“將軍自念,豈嘗有所恨乎?”廣曰:“吾嘗為隴西守,羌嘗反69,吾誘而降,降者八百余人,吾詐而同日殺之。至今大恨獨此耳。”朔曰:“禍莫大于殺已降,此乃將軍所以不得侯者也。”
后二歲,大將軍、驃騎將軍大出擊匈奴70,廣數自請行,天子以為老,弗許; 良久乃許之,以為前將軍。是歲,元狩四年也。
廣既從大將軍青擊匈奴,既出塞,青捕虜知單于所居,乃自以精兵走之,而令廣并于右將軍軍71,出東道。東道少回遠,而大軍行水草少,其勢不屯行。廣自請曰:“臣部為前將軍,今大將軍乃徙令臣出東道,且臣結發而與匈奴戰,今乃一得當單于,臣愿居前,先死單于。”大將軍亦陰受上誡,以為李廣老,數奇,毋令當單于,恐不得所欲。而是時公孫敖新失侯72,為中將軍從大將軍73,大將軍亦欲使敖與俱當單于,故徙前將軍廣。廣時知之,固自辭于大將軍。大將軍不聽,令長史封書與廣之莫府74,曰:“急詣部,如書。”廣不謝大將軍而起行,意甚慍怒而就部,引兵與右將軍食其合軍出東道。軍亡導,或失道,后大將軍。大將軍與單于接戰,單于遁走,弗能得而還。南絕幕,遇前將軍、右將軍。廣已見大將軍,還入軍。大將軍使長史持鎩醪遺廣75,因問廣、食其失道狀、青欲上書報天子軍曲折。廣未對,大將軍使長史急責廣之幕府對簿76。廣曰:“諸校尉無罪,乃我自失道。吾今自上簿。”
至莫府,廣謂其麾下曰:“廣結發與匈奴大小七十余戰,今幸從大將軍出接單于兵,而大將軍又徒廣部行回遠,而又迷失道,豈非天哉!且廣年六十余矣,終不能復對刀筆之吏77。”遂引刀自剄。廣軍士大夫一軍皆哭。百姓聞之,知與不知,無老壯皆為垂涕。而右將軍獨下吏,當死,贖為庶人。
廣子三人,曰當戶、椒、敢,為郎。天子與韓嫣戲78,嫣少不遜,當戶擊嫣,嫣走。于是天子以為勇。當戶早死,拜椒為代郡太守,皆先廣死。當戶有遺腹子名陵79。廣死軍時,敢從驃騎將軍。廣死明年,李蔡以丞相坐侵孝景園嚅地80,當下吏治,蔡亦自殺,不對獄,國除。李敢以校尉從驃騎將軍擊胡左賢王,力戰,奪左賢王鼓旗,斬首多,賜爵關內侯81,食邑二百戶,代廣為郎中令。頃之,怨大將軍青之恨其父,乃擊傷大將軍,大將軍匿諱之。居無何,敢從上雍82,至甘泉宮獵83。驃騎將軍去病與青有親,射殺敢。去病時方貴幸,上諱云鹿觸殺之。居歲余,去病死。而敢有女為太子中人84,愛幸,敢男禹有寵于太子,然好利,李氏陵遲衰微矣。
李陵既壯,選為建章監85,監諸騎。善射,愛士卒。天子以為李氏世將,而使將八百騎。嘗深入匈奴二千余里,過居延視地形86,無所見虜而還。拜為騎都尉87,將丹陽楚人五千人88,教射酒泉、張掖以屯衛胡89。
數歲,天漢二年秋90,貳師將軍李廣利將三萬騎擊匈奴右賢王于祁連天山91,而使陵將其射士步兵五千人出居延北可千余里,欲以分匈奴兵,毋令專走貳師也。陵既至期還,而單于以兵八萬圍擊陵軍。陵軍五千人,兵矢既盡,士死者過半,而所殺傷匈奴亦萬余人。且引且戰,連斗八日,還未到居延百余里,匈奴遮狹絕道,陵食乏而救兵不到,虜急擊招降陵。陵曰:“無面目報陛下。”遂降匈奴。其兵盡沒,余亡散得歸漢者四百余人。
單于既得陵,素聞其家聲,及戰又壯,乃以其女妻陵而貴之。漢聞,族陵母妻子。自是之后,李氏名敗,而隴西之士居門下者皆用為恥焉。
太史公曰:《傳》曰“其身正,不令而行;其身不正,雖令不從92。”其李將軍之謂也?余睹李將軍悛悛如鄙人,口不能道辭。及死之日,天下知與不知,皆為盡哀。彼其忠實心誠信于士大夫也!諺曰“桃李不言,下自成蹊”。此言雖小,可以喻大也。
【注釋】 1隴西:郡名。今甘肅省東部地區,治所狄道,今甘肅臨洮縣南。成紀:縣名。今甘肅省秦安縣北。2李信:秦始皇時的秦將。曾與王翦率軍滅燕。后在進攻楚國時,曾為楚打敗。3槐里:縣名。今陜西省興平縣東南。4匈奴:古代北方少數民族。也稱胡。蕭關:當時長安通往塞外的關口。今寧夏回族自治區固原縣東南。5良家子:指出身正當,家世清白人家的子弟。漢朝的醫、巫、商賈、百工都不能列入良家。6中郎:官名。皇帝的近侍。7從弟:堂弟。李蔡:其他事跡不詳。郎:官名。漢時光祿勛屬官。議郎、中郎、侍郎、郎中,統稱為郎。主管宿衛侍從。8武騎常侍:郎官的加銜。9秩:俸祿的等級。漢朝祿秩為十五等。八百石,約當十五等中的第六、七等。10文帝:即漢孝文帝劉恒。公元前176年至公元前157年在位。11高帝:即漢高祖劉邦,公元前202年稱帝,公元前195年死去。12萬戶侯:封邑是萬戶的侯爵。13景帝:即漢景帝劉啟。公元前156年至公元前141年在位。14都尉:地方官名。原名郡尉,漢景帝時改為都尉。位次于郡的最高長官太守,掌管一郡中的軍事。15騎郎將:官名。統率騎郎護從皇帝車駕的郎官。漢代的郎官,分戶、車、騎等。16吳楚軍時:指吳楚七國之亂。公元前154年,吳王劉濞、楚王劉戊、趙王劉遂、濟南王劉辟光、葘川王劉賢、膠西王劉卬、膠東王劉雄渠,以“清君側”為名,起兵叛亂。17驍騎:驍悍之騎兵。18太尉:官名。最高軍事長官,掌全國軍事。與丞相、御史大夫并稱三公。亞夫;即周亞夫(?—前143年),沛縣人。漢初大臣周勃之子。西漢名將。初封條侯,曾任車騎將軍。漢文帝時,匈奴搔擾邊郡,他以河內太守為將軍,駐軍細柳(今陜西省咸陽市西南),軍令嚴整。吳楚七國叛亂時,以中尉代行太尉,僅三個月便平定了叛亂,后任丞相,被讒害,入獄,絕食死。19昌邑:縣名。今山東省金鄉縣西北。當時是梁國的要邑。20梁王:指梁孝王劉武,孝文帝次子,景帝的同母弟,封梁王。將軍:謂一軍之統帥。21上谷:郡名。今河北省西北及中部部分地區。治所在沮陽(今河北省懷來縣東南)。太守:地方官名。一郡之最高長官。22典屬國:官名。掌管附屬國及外族事務的官員。公孫昆邪:人名。姓公孫,名昆邪。其他事跡不詳。上:指皇上,這里指的是漢景帝。23上郡:郡名。今陜西省北部及內蒙古自治區西部地區。治所膚施(今陜西省榆林縣東南)。24北地:郡名。今甘肅省東北部寧夏回族自治區部分地區。治所在馬嶺(今甘肅省慶陽縣西北)。25雁門:郡名。今山西省北部內蒙古自治區南部地區。治所善無(今山西省右玉縣南)。26代郡:郡名。今山西省東北部河北省西北部地區。治所在代縣(今河北省蔚縣東北),漢文帝為代王時,徙都中都(今山西省平遙縣西南)。27云中:郡名。今內蒙古自治區東南部。治所在云中(今內蒙古自治區托克托縣東北)。28中貴人:宮中被寵幸的宦官。29武帝:即漢武帝劉徹。公元前140年至公元前87年在位。30未央:漢朝宮名。皇帝居處,時稱西宮。在今陜西省西安市西北部。衛尉:武官名。掌管宮門警衛,統率宮廷警衛部隊——南軍。31程不識:其他事跡不詳。長樂:漢朝宮名。太后的居處。也稱東宮。在今陜西省西安市西北郊東南隅。32部伍:軍隊的編制。行陳:行列陳勢。33刀斗:刀通“刁”。銅鍋。能盛一斗糧食,白天用以煮飯,夜間敲擊巡羅。34莫府:將帥駐札的大帳幕。將帥官署的代稱。35斥侯:偵察兵。36部曲:部隊編制單位。將軍領軍皆有部曲。大將軍營五部,部有較尉一人,部下有曲,曲有軍侯一人,曲下有屯,屯有屯長一人。37軍簿:軍用文簿。38太中大夫:官名。掌管議論政事。39文法:法制、法令。40馬邑:縣名。今山西省朔縣。單于:匈奴君主稱謂。是“撐犁孤涂單于”的簡稱。匈奴語“掌犁”是天,“孤涂”是子,“單于”是廣大。41護軍:將軍的冠號。不常設,戰時授予,戰罷則免之。42庶人:平民。43潁陰侯:指灌嬰(?-前176年),秦末從劉邦起義,轉戰各地。漢朝建立后,任車騎將軍,封潁陰侯。后來又任太尉、丞相。藍田:縣名。今陜西省藍田縣西。44霸陵:漢文帝的陵墓。亭:驛亭。亭長由霸陵縣尉兼任,專門負責守陵。霸陵在今陜西省長安縣東。45遼西:郡名。今河北省東北部遼寧省西部地區。治所陽樂(今遼寧省義縣西)。46韓將軍:即韓安國(?-前127年)。初為梁孝王中大夫。七國亂時,擊退吳國,由此著名。漢武帝時,先后任御史大夫,衛尉,材官將軍,屯兵漁陽,防御匈奴,兵敗,徙屯右北平。47右北平:郡名。治所平剛(今遼寧省凌源縣西南)。48二千石:俸祿數額。漢代郡守、京兆尹,中尉等官職的俸祿都是二千石。49石建:石奮的長子,以孝謹著稱。漢武帝時任郎中令。石奮與石建兄弟四人都是俸祿二千石的大臣,號稱“萬石君”。50郎中令:官名。皇帝左右的親近官職,掌管守衛宮殿門戶。漢武帝時改稱光祿勛(九卿之一)。51元朔:漢武帝年號,自公元前128年至公元前123年,共六年。52后將軍:官名。位次于上卿。53大將軍:最高的軍銜。這里指的是衛青(?-前106年),他是漢武帝皇后衛子夫的同母弟,曾多次征伐匈奴,封爵長平侯。定襄:郡名。治所成樂(今內蒙古自治區和林格爾西北土城子)。轄今內蒙古自治區長城以北的卓資、和林格爾、清水河一帶地區。54律:法律、規定。55博望侯:張騫的封爵號。張騫(?—公元前114年):漢中成固(今陜西省城固縣)人。漢武帝時奉命出使西域諸國,溝通和加強了漢朝與西域各國的聯系。因功封博望侯。56左賢王:匈奴官名。單于手下的統帥。當時匈奴設左、右賢王,分領東西兩部。左賢王分領東方,右賢王分領西方。57李敢:李廣之子,其事跡見下文。58圜陳:圓形陳勢。59大黃:弩弓名。又名黃肩弩。因體大色黃故名。射程最遠的弓弩。裨將:副將。協助主將作戰的校將。60代相:代,郡名。治所在今河北省蔚縣。代曾一度為侯國。相,侯國的最高長官。61輕車將軍:雜號將軍之一。62元狩:漢武帝年號,自公元前124年至公元前120年。63公孫弘(前200—前121年),姓公孫,名弘。葘川(今山東省壽光縣南)人,字季。少為獄吏。以熟悉文法吏治,被漢武帝任命為丞相,封平津侯。64九卿:漢以太常、光祿勛、太仆、廷尉、大鴻臚、宗正、大司農、少府為九卿。65列侯:爵位名。66三公:漢時丞相、太尉、御史大夫合稱三公。67望氣:望云氣附會人事,占卜吉兇。王朔:其他事跡不詳。68校尉:軍職之稱。69羌:我國古代民族名稱。散居隴西一帶地區。70驃騎將軍:官名。位僅次于大將軍。這里指霍去病(前140—前117年),西漢名將。河東平陽(今山西臨汾市西南)人。大將軍衛青姐姐之子。漢武帝時多次征伐匈奴,屢立戰功,封冠軍侯。71右將軍:指趙食其。其事跡見下文。72公孫敖:姓公孫,名敖。義渠人,與衛青友善。曾救衛青的性命,隨衛青擊匈奴,封合騎侯。元狩二年,擊匈奴,因行軍失約,臨陣怯戰,當斬,贖為庶人。73中將軍:其位與前后左右將軍相當。74長史:官名。大將軍之秘書。75醪:指干糧和酒。76對簿:對質,受審。77刀筆吏:管理文書的官員。78韓嫣:漢武帝的弄臣。后來因激怒了江都王,為太后賜死。79陵:即李陵,其事跡見下文。80孝景:即漢景帝。81關內侯:封爵名。82雍:縣名。今陜西省鳳翔縣南。83甘泉宮:宮名。在今陜西省淳化縣甘泉山上。84太子:此指衛皇后所生之子劉據。中人:沒有位號的宮中姬妾。85建章監:漢武帝所建宮名曰“建章宮”。在未央宮西。建章監,監督羽林騎郎的長官,屬郎中令所管。86居延:今內蒙古自治區西額濟納旗境內。87騎都尉:官名。掌管羽林軍的高級軍官。88丹陽:郡名。今安徽省皖南江蘇省長江以南偏西的地區。治所宛陵(今安徽省宣城縣),戰國時期的楚國地區。89酒泉:郡名。今甘肅省西北中部。治所在今甘肅省酒泉縣。張掖:郡名。今甘肅省西北中部。治所今甘肅省張掖縣北。90天漢:漢武帝的年號,自公元前100年至公元前97年,共四年。91貳師將軍:雜號將軍之一。李廣利:漢朝將領,是漢武帝李夫人之兄。祁連天山:即祁連山。胡人謂天為“祁連”,故祁連山或稱天山。92此文引《論語·子路》篇。
【今譯】 李將軍名廣,是隴西成紀縣人。他的先祖叫李信,秦朝時擔任將軍的職務,曾追獲燕太子姬丹。他的家原來居住在槐里縣,后來遷移到成紀縣。李廣家世代學習射箭。孝文帝十四年(公元前166),匈奴大舉侵入蕭關,李廣以良家子弟的身份參加抗擊匈奴。因為擅長騎馬射箭,殺死、俘虜的敵人較多,所以被任命為漢朝的中郎。李廣的堂弟李蔡也任中郎的職務,都擔任武騎常侍,俸祿八百石。李廣曾經隨皇帝出行,有沖鋒陷陣、突破險阻以及屠殺猛獸的表現,文帝說:“可惜啊!你沒有遇到時機,假使你處在高帝的時代,封個萬戶侯那還在話下嗎?”
等到孝景帝剛即帝位,李廣擔任隴西都尉,調任騎郎將。吳、楚七國起兵叛亂時,李廣擔任驍騎都尉,跟隨太尉周亞夫攻打吳、楚的叛軍,奪取了帥旗,在昌邑城下立功顯名。由于梁孝王私自把將軍印授給李廣,回朝以后沒有得到封賞。調任上谷太守。匈奴每天都來交戰。典屬國公孫昆邪流著眼淚對皇上說:“李廣的才氣,天下無雙,他自恃有本領,多次與敵人迎面作戰,恐怕會失掉這樣的良將”。于是調任為上郡的太守。以后李廣轉任邊境各郡太守,又調任上郡太守。他曾經擔任隴西、北地、雁門、代郡、云中各郡太守,都因為努力作戰而聞名。
匈奴大舉入侵上郡,天子派中貴人隨李廣學習軍事,抗擊匈奴。中貴人帶著幾十名騎兵,縱馬奔馳,遇到三個匈奴人,就與他們交戰。三個匈奴人轉身射箭,射傷了中貴人,并把他所帶去的騎兵幾乎殺光。中貴人逃回到李廣那里,李廣說:“這肯定是射雕手。”于是李廣就帶領一百多名騎兵去追趕那三個人。那三個人沒有馬,徒步而行。走了幾十里。李廣命令他的騎兵左右散開,而李廣親自射那三個人,射死二人,活捉一人,果然是匈奴的射雕手。剛捆綁那個人上馬,遠遠望見有匈奴幾千名騎兵,他們看見李廣,以為是誘敵的騎兵,都很吃驚,上山擺好了陣勢。李廣的一百多名騎兵都大為驚恐。想回馬飛奔逃跑。李廣說:“我們離開大軍幾十里,現在僅憑一百多名騎兵逃跑,匈奴軍隊追趕射擊我們,我們立刻會被殺光的。現在我們停留下來,匈奴一定認為我們是大軍的誘敵者,一定不敢來攻擊我們。”于是李廣命令騎兵說:“前進!”進到離匈奴陣地約二里的地方,停了下來,命令道:“都下馬解下馬鞍。”他的騎兵說:“敵人很多,而且距我們很近,倘若出現了緊急情況,怎么辦?”李廣說:“那些敵人認為我們會跑,現在我們都解下馬鞍,用來表示我們不跑。用此策略來堅定他們認為我們是誘敵的想法。”于是匈奴的騎兵終于不敢來攻擊。有一個騎白馬的將領出來監護他們的士兵,李廣上馬帶領十幾個騎兵跑過去,射死了匈奴的那個騎白馬的將領,然后又回到他的騎兵當中,解下馬鞍,并且命令士兵都把馬放開,躺下。這時,天色已晚,匈奴軍隊始終感到很奇怪,不敢進擊。半夜時刻,匈奴軍隊也認為漢有埋伏大軍在附近,要乘夜襲擊他們,于是全部撤退了。天亮時,李廣才回到他的大部隊。大部隊不知道李廣所去的地方,所以無法隨其后接應。
過了不久,景帝死,武帝即位,近臣認為李廣是名將,于是李廣以上郡太守的職位調任未央宮的衛尉,程不識也調任長樂宮的衛尉。程不識和李廣都以邊郡太守的職位統帥軍隊,兼管防務。等到出兵攻打匈奴時,李廣行軍沒有嚴格的編制、隊列和陣勢,靠近良好的水源、草地駐扎下來,住下來之后,人人自便,晚上不敲刁斗巡邏來自衛,軍隊的文書簿籍一律從簡,然而在遠處也設置了偵察崗哨,沒有遭到過危險。而程不識卻對部隊嚴格要求編制、隊列和陣勢,晚上敲刁斗巡邏,軍官們處理軍事文件到天亮,軍隊得不到休息,可是也未遇到過什么危險。程不識說:“李將軍極簡易,然而敵人突然襲擊他,卻無法招架;而他的士卒都很安逸快樂,都樂于為他出死力。我的部隊盡管緊張忙碌,然而敵人也不敢侵犯我們。”這時,漢代的邊郡太守李廣、程不識都是名將,然而匈奴畏懼李廣謀略,士卒們也多數喜歡跟隨李廣而苦于跟隨程不識。程不識在景帝時因為多次直言勸諫,當上了太中大夫。他為人廉潔,遵守法令。
后來漢朝用馬邑城引誘單于,派大軍在馬邑兩旁的山谷中埋伏。李廣擔任驍騎將領,受護軍將軍韓安國的統領節制。當時,單于發覺了漢軍的計謀,離去了,漢軍都沒有功勞。此后四年,李廣由衛尉調任為將軍,出雁門關攻打匈奴。匈奴的兵多,把李廣的軍隊打敗了,并且生擒了李廣。單于平素聽說李廣賢能,下命令說:“俘獲了李廣一定要活著送來。”匈奴騎兵俘獲了李廣,當時李廣受傷而且還生病,就把李廣放在兩匹馬中間,裝在用繩子編的網兜里躺著。走了十多里。李廣裝死,斜眼看到他身旁的一個匈奴少年騎一匹好馬,于是李廣突然一縱身就跳上匈奴少年的馬,趁勢把少年推下去,還奪取了他的弓,打馬向南飛奔數十里,又收集了他的殘余部隊,就帶領他們進入邊塞。匈奴追捕的騎兵,幾百人追趕他,李廣一邊跑一邊拿起胡兒的弓箭,射殺死了追來的騎兵,因此才得以脫身。于是回到漢朝的京城,漢朝廷把李廣交給法官。法官判決李廣損失傷亡的人馬眾多,自己又被敵人俘虜,應當斬首,李廣用錢贖罪成了平民。
轉眼之間,李廣在家閑居數年。李廣在家與退隱住在藍田縣的前穎陰淮灌嬰的孫子灌強,常到南山中打獵。曾經在一天夜里帶領一名騎馬的隨從人員外出,跟別人在鄉間飲酒。回來到了霸陵亭,霸陵的亭尉喝醉了,呵叱李廣。李廣的隨從人員說:“這是前任李將軍。”亭尉說:“現在的將軍尚且不得夜間通行,何況是前任的呢!”扣留李廣住在霸陵亭下。過了不久,匈奴侵入邊地殺死遼西太守。打敗了韓將軍,韓將軍調任右北平。于是天子就召拜李廣擔任右北平的太守。李廣要求霸陵尉跟他一塊去,霸陵衛剛到軍,就殺了他。
李廣駐守在右北平,匈奴聽說后,稱他為“漢朝的飛將軍”。躲避他數年,不敢侵入右北平。
李廣外出打獵,看見草里的一塊石頭,認為是老虎,就向它射去,射中了石頭,連箭頭都射進去了,走近一看,是塊石頭。接著又射了幾箭,始終再不能射進石頭了。
李廣廉潔,得到賞賜就分給他的部下,跟士兵在一起吃喝。李廣的一生,做二千石俸祿的官有四十多年,家中沒有多余的財產,始終不談購置家產的事。李廣身材高大,兩臂像猿猴,他善于射箭乃是天賦。盡管他的子孫以及別人跟他學習射箭。都趕不上李廣。李廣口才笨拙。不多說話,跟別人在一起時就在地上畫軍陣,射箭比賽遠近,輸了便罰喝酒。專門以射箭為游戲,一直到他逝世。李廣領兵,遇到缺水斷糧的時候,士卒不完全喝遍了,他不走近水邊;士兵不全吃遍了,他不嘗飯食。李廣對士兵寬厚不苛刻,士兵為此愛戴他,樂于為他所用。李廣的射箭的方法是,看見敵人逼近,不到幾十步之內,估計箭不中不發箭。一發箭弓弦一響,敵人就應聲而倒。因此他帶領部兵屢次遭圍受辱,他射猛獸時,也被猛獸傷害過。
沒過多久,石建死了。于是皇上召見李廣,讓他接替石建的職務做郎中令。元朔六年(公元前123)李廣又被任命為后將軍,跟隨大將軍衛青的軍隊從定襄出塞,征討匈奴。各將領多有殺敵、俘敵達到標準因功封侯的,而李廣部隊沒有功勞。又過了二年,李廣以郎中令的職務,率領四千騎兵從右北平出發,博望侯張騫率領一萬騎兵與李廣同行,分兩條路走。走了大約幾百里,匈奴左賢王率領四萬騎兵包圍了李廣。李廣的士兵都很害怕。李廣就派他的兒子李敢騎馬往匈奴軍中奔馳。李敢獨自帶領幾十名騎兵,直穿匈奴騎兵的包圍圈,又從敵軍的左右兩翼而返回,向李廣報告說:“匈奴敵兵容易對付啊!”兵士這才安定下來。李廣布成圓形的陣勢,向著四外,匈奴猛攻他們,箭如雨下。漢兵死亡已超過一半,漢軍的箭也快用完了。李廣便命令士兵把弓拉開,不要放箭,而他自已卻親自用大黃弩弓射擊敵人的副將,射死了幾個,匈奴的軍隊逐漸松懈。恰巧天色黑下來了,軍官與士兵均面無人色,而李廣卻神態自然,更加注意整頓軍隊。從此軍中佩服他的勇氣。第二天,更加努力戰斗,博望侯張騫的部隊也到了,匈奴軍隊才解圍退去。漢軍疲憊已極,因此不能追擊。當時李廣的部隊幾乎全軍覆沒,只好收兵罷歸。按照漢朝的法令,博望侯張騫耽誤了預定的時間,應當處死,他出錢贖罪,做為平民。李廣功過相抵,沒有封賞。
當初,李廣的堂弟李蔡同李廣一道,侍奉孝文帝。景帝時李蔡積累功勞達到二千石的官位。孝武帝時,李蔡又做過代相。元朔五年(前121年)間,任輕騎將軍,跟大將軍衛青攻打匈奴右賢王沒有軍功,但已達到斬殺敵人首級的規定,封為樂安侯。元狩二年(公元前121)代公孫弘任丞相。李蔡的才能在下等之中,聲名也比李廣差得極遠,然而李廣得不到封爵和封地,官位沒有超過九卿,可是李蔡卻封列侯,官位也達到了三公。李廣下屬的軍官與士兵們,也有人得到了侯爵的封賞。李廣曾和星象家王朔私下閑談說:“自從漢朝攻打匈奴以來,我沒有一次不參加;然而各部隊校尉以下的軍官,他們的才能趕不上中等人,可是由于攻打匈奴有功績,被封侯的有幾十人。我李廣并不比別人差,可是卻沒有尺寸的功勞去取得封地,這是為什么?難道我的生相不該封侯嗎?還是命里注定的呢?”王朔說:“將軍自己回想一下,難道曾經有過值得悔恨的事嗎?”李廣說:“我曾經擔任過隴西太守,羌人有次反叛,我誘他們投降,投降的有八百多人,我用欺騙的手段在同一天殺死了他們,直到今天我最大的悔恨,只有這件事。”王朔說:“罪過沒有比殺死已經投降的人,更大的了;這就是將軍之所以得不到封侯的原因。”
又過了二年,大將軍衛青,驃騎將軍霍去病,率軍大舉出征匈奴,李廣幾次親自請求隨行,天子認為他年紀已老,沒有允許;過了許久才允許他,讓他擔任前將軍。這一年是元狩四年(公元前119)。
李廣決定跟隨大將軍衛青出征匈奴,出了邊塞,衛青捉得俘虜,知道單于所住的地方,就自己帶領精兵去追逐單干,而命令李廣的部隊和右將軍的隊伍合并,從東路出擊,東路稍微迂回繞遠,而且大軍行進在水草缺少的地方,勢必不能并隊行進。李廣親自請求說:“我是部隊的前將軍,現在大將軍卻改令我從東路出發,況且我年輕時便和匈奴作戰,到今天才得到一次與單于對敵的機會,我愿意做前鋒,先和單于決一死戰。”大將軍衛青曾暗中得到皇帝的囑咐,認為李廣年老了,多次遭受窘困,不要讓他正面與單于對陣,恐怕不能實現俘獲單于的愿望。那時公孫敖剛剛丟掉了侯爵,任中將軍,隨從大將軍出征,大將軍也想讓公孫敖跟自己一起與單于對陣,故意把前將軍李廣調開。李廣當時也知道內情,所以堅決要求大將軍收回調令。大將軍不聽從,命令長史下一道文書給李廣的幕府,說道:“趕快到所在的部隊去,照文書所說的辦。”李廣沒有向大將軍告辭,就出發了,內心很惱怒地前往軍部,領兵與右將軍趙食其合兵后,從東路出發。部隊沒有向導,有時迷失了道路,落在大將軍的后面。大將軍與單于交戰,單于逃跑了。衛青沒有取得戰果而回。大軍向南渡沙漠,才遇到前將軍和右將軍。李廣會見大將軍之后,回到自已軍中。大將軍派長史帶著酒和干糧送給李廣,順便向李廣和趙食其詢問迷失道路的情況,衛青要給天子上書報告詳細的軍情。李廣沒有回答。大將軍派長史迫令李廣的幕府人員前去聽候審問。李廣說:“各校尉無罪,是我自己迷失了道路,我現在親自到大將軍幕府去受審對質。”
到了大將軍幕府,李廣對他的部下說:“我從年輕的時候起,與匈奴作戰大大小小經歷了七十多次戰斗,這一次有幸跟隨大將軍迎戰單于的直屬部隊,可是大將軍又調我的部隊去走迂迥繞遠的路,偏偏又迷失了道路,難道不是天意嗎!況且我已經六十多歲了,畢竟不能再受那些刀筆吏的侮辱。”于是就拔出刀來自刎了。李廣部隊所有的將士都哭了,老百姓知道這件事,不論是認識的還是不認識的,不論是年老的還是年輕的,都為他流淚。而右將軍趙食其單獨被送交法官,判處死刑,出錢贖罪,降為平民。
李廣有三個兒子,叫李當戶、李椒、李敢均擔任郎官。一次天子與韓嫣戲耍,韓嫣稍有不禮貌,李當戶就打韓嫣,韓嫣逃跑了,為此天子認為李當戶很勇敢。李當戶死得早,李椒被任命為代郡太守。二人都比李廣先死。李當戶有一遺腹子叫李陵。李廣死于軍中時,李敢正跟隨驃騎將軍霍去病。李廣死后第二年,李蔡以丞相之位侵占景帝陵園前大道兩旁的空地,因而獲罪,應該送交法吏查辦,李蔡自殺了,不愿受審對質。他的封國被廢除。李敢以校尉的官職,跟隨驃騎將軍出擊匈奴左賢王,奮力作戰,奪得左賢王的戰鼓與軍旗,斬殺敵人的首級多,因而封賜了關內侯的爵位,封給食邑二百戶,接替李廣為郎中令。不久,李敢怨恨大將軍衛青使得他父親含恨而死,便打傷了大將軍,大將軍隱瞞了這件事。過了不久,李敢跟隨皇帝到雍州甘泉宮去打獵,驃騎將軍霍去病和衛青有親戚關系,就把李敢射死了。當時霍去病正在顯貴并且受寵愛,皇上就隱瞞了真相,說李敢是被鹿撞死的。又過了一年多,霍去病死了。李敢有個女兒是太子侍妾,受到寵愛,李敢的兒子李禹也受太子寵愛,但他貪財好利,李氏家族就逐漸敗落衰微了。
李陵到了壯年以后,被選任為建章宮監,監管所有騎郎。善于射箭,熱愛士卒。天子認為李家世代為將,因此讓李陵率領八百騎兵,曾經深入匈奴二千里,穿過居延海,觀察地形,沒有遇見敵人就回來了。后來被封為騎都尉,就率領丹陽的楚兵五千人,在酒泉、張掖教練射箭,屯駐在那里防備匈奴。
過了幾年,天漢二年(公元前99)秋天,貳師將軍李廣利率領二萬騎兵在祈連山進攻匈奴右賢王,武帝派李陵率領他的步兵射手,出兵到居延海以北大約一千里的地方,想用此辦法分散敵人的兵力,不讓他們專門對付貳師將軍。李陵已到預定的期限就要回師了,可是單于卻調集八萬軍隊包圍截擊李陵的軍隊。李陵軍五千人箭已用完,士兵死了過半,而所殺傷的匈奴兵竟多達一萬余人。一邊戰斗一邊撤退,連續戰斗了八天,往回走到距居延海還有一百多里的地方,匈奴軍隊攔住狹窄的道路。李陵的部隊糧食缺乏,而救兵卻遲遲不到,匈奴軍加緊進攻,并且勸李陵投降。李陵說:“我沒有臉面回去回報皇上了。”于是就投降了匈奴。他的部隊全軍覆沒,余下逃散能回到漢朝的只有四百多人。
單于得到了李陵,因平素聽說過李陵家的名聲,打仗時又很勇敢,為此就把自己的女兒嫁給李陵,使他顯貴。漢朝聽到了,殺了李陵的母親、妻子、兒女。從此以后,李家的名聲敗落了。而隴西郡的士大夫依托李氏門下的,都以為這是恥辱。
太史公說:《論語》中說:“在上位的人自身行為端正,不下命令事情也能實行;自身行為不端正,即便發下命令也沒有聽人從。”這就是說的李將軍吧!我所看到的李將軍,誠誠懇懇很像個質樸的鄉里人,口不善于講話,可是在他死的時候,天下人無論認識他或不認識他的,都為他極盡哀痛。他那忠實的品格,確實得到士大夫們的信任。諺語說:“桃樹李樹不會說話,樹下卻自然地被人踩了一條小路。”這話雖然淺近,但可以用來比喻大道理啊!
【集評】 金·王若虛《滹南遺老集》卷十五《史記辨惑》:“李廣‘見草中石,以為虎而射之,中石沒鏃,視之,石也,因復更射之,終不能復入石矣’。凡多三‘石’字,當云‘以為虎而射之,沒鏃,既知其石,因復更射,終不能入’。或云‘嘗見草中有虎,射之,沒鏃,視之石也’亦可。又云:‘其射,見敵急,非在數十步內,度不中不發。”“度不中”三字重疊,若此句存,則上句宜去也。又言:廣‘自剄,軍士大夫一軍皆哭’。但云‘一軍’足矣,或去此二字亦可。”
宋·黃震《黃氏日鈔》卷四十七:“看《衛霍傳》須合《李廣》看。衛霍深入二千里,聲振夷夏,今看其傳,不值一錢。李廣每戰輒北,因躓終身,今看其傳,英風如在。史公抑揚予奪之妙,豈常手可望哉?”
明·茅坤《史記鈔》曰:“李將軍于漢,為最名將,而卒無功,故太史公極意摹寫淋漓,悲咽可涕。”
宋·何去非《史記評林》:“李廣之為將軍,其才氣超絕,漢之邊將無出其右者,自漢師之加匈奴,廣未嘗不任其事,而廣每至敗??廢罪,無尺寸之功以取封爵,卒以失律自裁(者),由其治軍不用紀律。……廣之治軍,欲其人人自安利也,至于部曲頓舍,警嚴管攝,一切弛略,以便其私而專為恩,所謂軍之紀律者,未嘗用也,故當時稱其寬緩不苛,士皆愛樂,然敵卒犯之,無以禁也。”
又曰:“李廣李陵,皆山西之英將也。材武善戰,能得士死力;然輕暴易敵,可以屬人,難以專將,世主者茍能因其材而任之,使奮勵氣節,霆擊鷙搏,則前無堅敵,而功烈可期矣。漢武皆乖其所任,二人者終憤蹙而不濟,身辱名敗,可不惜哉!”
明·王夫之《讀通鑒論》:“太史公言匈奴畏李廣之略,士卒亦樂從廣而苦程不識。司馬溫公則曰:“效不識,雖無功,猶不敗;效李廣,鮮不覆亡。二者皆一偏之論也。以武定天下者,有將兵,有將將;為將者有攻有守,有將眾,有將寡。不識之正行伍,擊刁斗,治軍簿,守兵之將也。廣之簡易,人人自便,攻兵之將也。束伍嚴整,斥堠詳密,將眾之道也;刁斗不警,文書省約,將寡之道也。嚴謹以攻,則敵窺見其進止而無功;簡易以守,則敵背乘其罅隙而相薄。將眾而簡易則指發臂不相使而易潰,將寡以嚴謹,則拘牽自困而取敗,故廣與不識,各得其一長,而在乎將將者爾。將兵者不一術,將將者兼用之,非可一律也。太史公之右廣而左程不識,為漢王出塞擊匈奴言也;溫公之論,其猶坐堂皇,持文墨,以遙制閫外之見與!”
清·牛運震《史記評注》:“傳目不曰李廣,而曰李將軍,以廣為漢名將,匈奴號之曰飛將軍,所謂不愧將軍之名者也。只一標題,有無限景仰愛重。
一篇精神在射法一事,以廣所長在射也。開端廣家世世受射,便挈一傳之綱領,以后敘射匈奴,射雕,射白馬將,射追騎,射獵南山中,射石,射虎,射闊狹以飲,射猛獸,射裨將,皆敘廣善射之事實。‘廣為人長猿臂,其善射亦天性也’云云,又‘其射見敵急,非在數十步之內,度不中不發’云云,正寫廣善射神骨。末附李陵善射、教射,正與篇首“世世受射”句收應,此以廣射法為線索貫串者也。
一篇感慨悲憤,全在李廣數奇不遇時一事。篇首而文帝曰:‘惜乎子不遇時’云云,已伏‘數奇’二字,便立一篇之根。后敘廣擊吳楚,還,賞不行,此一數奇也;馬邑誘單于,漢軍皆無功,此又一數奇也;為虜生得當斬,贖為庶人,又一數奇也;出定襄而廣軍無功,又一數奇也;出右北平而廣軍功自如,無賞,又一數奇也;出東道而失道,后大將軍,遂引刀自頸,乃以數奇終焉。至‘初廣之從弟李蔡’云云,以客形為主,及廣與望氣侯語,實敘不得封侯之故,皆著意抒發數奇本末。‘上以為李廣老,數奇’云云,則明點數奇眼目。傳末敘當戶早死,李陵生降曰:“李氏陵遲衰微矣’又曰:‘李氏名敗’云云,總為數奇不遇,余文低徊凄感,此又一篇之主宰,而太史公操筆謀篇時,所為激昂不平者也。”
清·柏伯桐《史記蠡測》:“史公善言人性情,《董仲舒傳》則曰‘仲舒為人廉,至卒,終不治產業,《李將軍列傳》則曰‘廣廉,終不言家事’。蓋名儒名將各有本性,不必以心為物役,史公不虛美也。”
【總案】 《太史公自序》云“勇于當敵,仁愛士卒,號令不煩,師徒向之,作《李將軍列傳》。”本文即圍繞作為漢代名將,他為人廉潔、作戰勇敢,熱愛士卒,治軍簡易,不貪錢財,善于射箭等這六個面進行描寫的。特別是善射方面,作者所用筆墨頗多。全文開頭便點出“廣家世世受射”,以后便敘寫射匈奴、射雕、射白馬將、射追騎、射獵南山中、射石、射虎、射闊狹以飲、射猛獸、射裨將等,都是具體描寫李廣的善射。另外作者對李廣一生不遇,特別是他整個家族的悲慘結局,表現出無限的同情與惋惜。尤其是對于李陵事件的描寫評述,筆鋒直指當時的漢武帝;批評武帝的殘暴寡恩,處事不公,這是一般歷史家要謹慎從事的。
上一篇:《古代兵法散文·曾胡治兵語錄》原文鑒賞
下一篇:《漢魏六朝散文·李陵·李陵答蘇武書》原文鑒賞