《漢魏六朝散文·阮籍·大人先生傳(節(jié)選)》原文鑒賞
大人先生1,蓋老人也。不知姓字,陳天地之始2,言神農(nóng)黃帝之事3,昭然也4。莫知其生年之?dāng)?shù)5,嘗居蘇門(mén)之山6,故世咸謂之閑7。養(yǎng)性延壽8,與自然齊光9。其視堯舜之所事10,若手中耳。以萬(wàn)里為一步,以千歲為一朝,行不赴而居不處11,求乎大道而無(wú)所寓12。先生以應(yīng)變順和13,天地為家,運(yùn)去勢(shì)隤14,魁然獨(dú)存15。自以為能足與造化推移16,故默探道德,不與世同之。自好者非之,無(wú)識(shí)者怪之,不知其變化神微也17。而先生不以世之非怪而易其務(wù)也18。先生以為中區(qū)之在天下19,曾不若蠅蚊之著帷,故終不以為事,而極意乎異方奇城,游覽觀樂(lè),非世所見(jiàn),徘徊無(wú)所終極。遺其書(shū)于蘇門(mén)之山而去,天下莫知其所如往也。
或遺大人先生書(shū)20,曰:“天下之貴21,莫貴於君子。服有常色22,貌有常則23,言有常度24,行有常式25;立則磬折26,拱若抱鼓27;動(dòng)靜有節(jié)28,趨步商羽29;進(jìn)退周旋30,咸有規(guī)矩;心若懷冰31,戰(zhàn)戰(zhàn)慄慄32;束身修行33,日慎一日;擇地而行34,唯恐遺失35;誦周、孔之遺訓(xùn)36,嘆唐、虞之道德37;唯法是修38,唯禮是克39;手執(zhí)珪壁40,足履繩墨41;行欲為目前檢42,言欲為無(wú)窮則43;少稱(chēng)鄉(xiāng)閭44,長(zhǎng)聞邦國(guó)45,上欲圖三公46,下不失九州牧47。故挾金玉48,垂文組49,享尊位,取茅土50,揚(yáng)聲名於后世,齊功德於往古51,奉事君王,牧養(yǎng)百姓52,退營(yíng)私家53,育長(zhǎng)妻子, 卜吉宅54,慮乃億祉55。遠(yuǎn)禍近福,永堅(jiān)固已。此誠(chéng)士君子之高致56,古今不易之美行也。今先生乃被發(fā)而居巨海之中57,與若君子者遠(yuǎn),吾恐世之嘆先生而非之也。行為世所笑58,身無(wú)由自達(dá)59,則可謂恥辱矣。身處困苦之地,而行為世俗之所笑,吾為先生不取也60。”
于是先生乃逌然而嘆61,假云霓而應(yīng)之曰62:“若之云尚何通哉63?夫大人者乃與造物同體64,天地并生,逍遙浮世65,與道俱成66;變化散聚,不常其形。天地制域于內(nèi)67,而浮明開(kāi)達(dá)于外68。天地之永固,非世俗之所及也。吾將為汝言之:往者天嘗在下,地嘗在上,反覆顛倒,未之安固,焉得不失度式而常之69?天因地動(dòng)70,山陷川起71,云散震壞72,六合失理73,汝又焉得擇地而行,趨步商羽?往者群氣爭(zhēng)存74,萬(wàn)物死慮75,支體不從76,身為泥土,根拔枝殊77,咸失其所。汝又焉得束身修行,磬折抱鼓?李牧功而身死78,伯宗忠而世絕79。進(jìn)求利以喪身80,營(yíng)爵賞而家滅81。汝又焉得挾金玉萬(wàn)億,祗奉君上而全妻子乎82?且汝獨(dú)不見(jiàn)虱之處于裈中83?逃乎深縫,匿乎壞絮84,自以為吉宅也;行不敢離縫際,動(dòng)不敢出裈襠,自以為得繩墨也;饑則嚙人85,自以為無(wú)窮食也。然炎邱火流86,焦邑滅都,群虱死于裈中而不能出。汝君子之處區(qū)之內(nèi),亦何異乎虱之處裈中乎?悲夫!而乃自以為遠(yuǎn)禍近福,堅(jiān)無(wú)窮已!亦觀夫陽(yáng)鳥(niǎo)游于塵外87,而鷦鷯戲于蓬芰88,小大固不相及,汝又何以為若君子聞?dòng)谟嗪?且近者夏喪于商,周播之劉89,耿、薄為墟90,豐、鎬成丘91。至人來(lái)一顧92,而世代相酬93。厥居未定94,他人已有,汝之茅土,將誰(shuí)與久?是以主人不處而居,不修而治,日月為正95,陰陽(yáng)為期96。豈吝情乎世97,系累于一時(shí)?來(lái)東云,駕西風(fēng),與陰守雌,據(jù)陽(yáng)為雄98,志得欲從,物莫之窮99。又何不能自達(dá),而畏夫世笑哉?
【注釋】 1大人:古謂德行高尚者為大人。先生:古以有學(xué)識(shí)而年長(zhǎng)者為先生。這里的大人、先生都是表示尊敬的稱(chēng)呼。2陳:述說(shuō)。3神農(nóng):傳說(shuō)中的上古帝王,他教人制作耒、耜,從事農(nóng)業(yè)生產(chǎn),又親嘗百草,發(fā)現(xiàn)藥材,教人醫(yī)病。黃帝:傳說(shuō)中上古帝王,姬姓,號(hào)軒轅氏、有熊氏。相傳他打敗炎帝和蚩尤,被推為部落聯(lián)盟首領(lǐng),統(tǒng)一中原,成為中原各族的共同祖先。傳說(shuō)養(yǎng)蠶、舟車(chē)、文字、音律、醫(yī)學(xué)、算術(shù)等,都創(chuàng)始于黃帝時(shí)期。4昭然:明顯的樣子。這里是清楚的意思。5數(shù):歲數(shù)。6蘇門(mén)之山:蘇門(mén)山,在今河南省輝縣西北,又稱(chēng)百門(mén)山。《晉書(shū)·阮籍傳》載:“籍嘗于蘇門(mén)山遇孫登,與商略終古及棲神道氣之術(shù),登皆不應(yīng)。籍因長(zhǎng)嘯而退。至半嶺,聞?dòng)新暼酐[鳳之音,響乎巖谷,乃登之嘯也。遂歸,著《大人先生傳》。” 7咸:都。閑:清靜淡泊的意思。8性:同“生”。9光:廣闊,遙遠(yuǎn)。10堯舜:傳說(shuō)中的古帝王名。堯,陶唐氏,名放勛,史稱(chēng)唐堯;舜,姚姓,有虞氏,名重華,史稱(chēng)虞舜。他們都是上古的賢君。11赴:趨,快步而行。處:常。12大道:大道理。這里有寄托的意思。寓:居。13和:《廣韻》:“不堅(jiān)不柔也”。14隤:落。15魁然:孤獨(dú)的樣子。魁讀塊。16造化:自然。17神微:神奇微妙。18務(wù):追求。19中區(qū):區(qū),域。中區(qū),猶言中國(guó)。20或:有人。遺:投贈(zèng)。書(shū):信。21貴:可貴之意。22服有常色:常,一定。《漢書(shū)·禮樂(lè)志》:“武帝即位,進(jìn)用英雋,議立明堂,制禮服。”顏師古注:“服謂衣服之色也。”按古代禮制,衣服的顏色隨貴賤,吉兇而定。故言衣服有一定的顏色。23貌有常則:“貌”,容顏,此謂面部表情。則,法則。《禮記·樂(lè)記》說(shuō):“樂(lè)者為同,禮者為異。同則相親,異則相敬。樂(lè)勝則流,禮勝則離。合情飾貌者,禮樂(lè)之事也。” 24言有常度:度,尺度,猶今言“尺寸”。說(shuō)話有一定的分寸,這也是君子之禮。25行有常式:行,行為。式,法式,模范。26磬折:磬,樂(lè)器,形曲折。折腰如磬,形容儒生鞠躬貌。27拱若抱鼓:形容打拱時(shí)像懷抱著鼓一樣。28:節(jié)拍,猶言“板眼”。29趨步商羽:趨,奔。步,行。趨步,謂走路時(shí)步子的快慢。商羽,皆樂(lè)調(diào)名,古代五音之一,這里的意思是說(shuō)走步的快慢都合乎音樂(lè)的節(jié)拍。30周旋:輾轉(zhuǎn)相從,引伸為應(yīng)接,交接之意。31懷冰:抱著冰一樣。32戰(zhàn)戰(zhàn)慓慓:原為形容寒冷顫抖之貌,這里借以形容恐懼戒謹(jǐn)之貌。33束:約束。身:自己。修行:修養(yǎng)德行。34擇地而行:表示執(zhí)禮謹(jǐn)慎之意。35遺失:疏忽失禮。36周:周公,武王圣之弟,名旦。孔,孔子。周公與孔子都是制禮作樂(lè)的圣人。37唐:唐堯,上古傳說(shuō)的圣明之君。虞:虞舜,也是上古傳說(shuō)中的圣明之君。38法:禮法。修:謂實(shí)踐躬行。39克:約束。《論語(yǔ)·顏淵》:“子曰:‘克己復(fù)禮為仁’。” 40圭璧:古代王侯朝聘祭祀用的玉器,有圭有璧,璧圓圭方,象天地之形;也有合為一者,稱(chēng)圭璧。手執(zhí)圭璧,是朝見(jiàn)君王時(shí)示敬的儀禮,其物則如后世的“牙笏”、“朝板”之類(lèi)。41繩墨:正曲直的工具,猶今木工用的墨斗,供取直之用。比喻行為正確。42目前:指當(dāng)世。檢:法式、榜樣。43無(wú)窮:無(wú)盡,指后代。則:準(zhǔn)則。44鄉(xiāng)閭:鄉(xiāng)邑里閭。45拜國(guó):國(guó)家。46圖:圖謀得到。三公:周以太師、太傅、太保,西漢以大司馬、大司徒、大司空,東漢以太尉、司徒、司空為三公。這里泛指朝廷最高官職。47九州:古分全國(guó)為九州。牧:一州之牧,州長(zhǎng)。48金玉:謂珍寶。49文組:用絲織成的有花紋的綬帶。垂,佩帶。50茅土:古代帝王封五色土為社,分封諸侯時(shí),取其土以白茅裹之授諸侯。取茅土,謂封諸侯。51齊:齊一,等同。52牧養(yǎng):治理養(yǎng)育。53退:辭退。營(yíng):經(jīng)營(yíng),管理。私家:指妻子兒女。54卜吉宅:謂占卜以求風(fēng)水吉祥的宅地。55慮:思慮。億:謂多至無(wú)窮。祉:福祿。億祉指的世代的福祿。56高致:高尚的情趣。57被發(fā):披發(fā)。巨海:大海。58行為:行,行為。為,被。59自達(dá):自己進(jìn)薦于君上。60不取:不值得。61逌然:悠然自得的樣子。這里有意味深長(zhǎng)的意思。62假:借。云霓:霓,副虹,位于主虹的外側(cè),色帶內(nèi)紅外紫。63若:人稱(chēng)代詞,你。64造物:創(chuàng)造世界萬(wàn)物者,這里指自然。65逍遙:曠放不拘,怡然自得的樣子。浮世:謂飄浮于世。浮,自在無(wú)定的意思。66道:自然之道。67域:區(qū)域,境界。內(nèi):內(nèi)心。68浮明:自在明智。開(kāi)達(dá):自然表現(xiàn)。外:外形。69度式:法度規(guī)范。70因:隨。71川:河谷。72震:謂雷。73六合:指天地四方。理:次序,條理。74往者:從前。群氣:猶言萬(wàn)物。75死慮:耽心死亡。76支體:肢體。從:順從。77枝殊:枝葉脫離根干。78李牧:戰(zhàn)國(guó)時(shí)趙國(guó)名將,曾屢破秦軍,以功封武安君;后因秦國(guó)賄賂趙王寵臣郭開(kāi)誣其欲反而被殺。79伯宗:戰(zhàn)國(guó)時(shí)晉大夫,忠而好直諫,為權(quán)臣所害。80進(jìn)求:進(jìn),仕進(jìn),作官。求,謀求。81營(yíng):營(yíng)謀。82祗奉:敬奉。83裈(kun昆):褲子。84壞絮:破敗的棉絮。85嚙(nie聶):咬。86炎邱:炎土,指南方炎熱之地。火流:謂酷熱如火般流來(lái)。87陽(yáng)鳥(niǎo):《廣雅》:“日亦名陽(yáng)鳥(niǎo)。”《論衡·說(shuō)日》篇:“儒者曰:‘曰中有三足鳥(niǎo)。’”88鷦鷯:鳥(niǎo)名,體長(zhǎng)約三寸,羽毛赤褐色,略有黑褐色斑點(diǎn),尾羽短,略向上翹,以昆蟲(chóng)為食。蓬芰:蓬,蓬草。芰,浮菱。89播:轉(zhuǎn)移。劉:指劉邦建立的漢朝。90耿、薄:商朝舊都。耿是祖乙所都,即邢,今山西河津縣。薄為湯所都,薄即亳,今山東曹縣。墟:廢墟。91豐、鎬:周初舊都。豐在今陜西灃河西,也作酆。鎬在今陜西西安市西。92至人:謂道德修養(yǎng)達(dá)到最高境界的人。即大人。93相酬:酬,勸酒。這里是相傳作主之意。94厥:其。95正:主體。這里是說(shuō)把日月作為自然萬(wàn)物的主體。96期:時(shí)日。這里是說(shuō)以陰陽(yáng)的轉(zhuǎn)換晝夜的變化來(lái)計(jì)算時(shí)間。97:同吝,惜。98與陰守雌,據(jù)陽(yáng)為雄:古人把世間萬(wàn)物劃分為陰陽(yáng),陰為柔與雌相對(duì),陽(yáng)為剛與雄相稱(chēng)。99物莫之窮:萬(wàn)物沒(méi)有窮盡的。
【今譯】 大人先生是一位老人。不知道他姓氏名誰(shuí),他說(shuō)起天地開(kāi)辟和上古神農(nóng)黃帝時(shí)的往事來(lái),清楚地如在目前。不知道先生有多大歲數(shù),他曾經(jīng)住在蘇門(mén)山上,所以世人都說(shuō)他清靜淡泊,無(wú)求于世。他保養(yǎng)身體,延長(zhǎng)壽命,胸懷象自然一樣廣闊。他回首唐堯虞舜時(shí)所做的事,就象剛剛做完還在手邊一樣。在他看來(lái)一萬(wàn)里不過(guò)象一步那么近,一千年不過(guò)象一個(gè)早晨那么短,他走起路來(lái)從不快行,居住的地方也不固定,探求大道而無(wú)所寄托。先生順應(yīng)變化遵循中和之道,以天地為家,在勢(shì)運(yùn)衰落的情況下,仍塊然獨(dú)處存活于世。他認(rèn)為自己能夠與自然變化相推移,所以默默無(wú)聲的探求著道德的真諦,不同于世上的其它人。那些認(rèn)為自己高明的人誹議他,沒(méi)有見(jiàn)識(shí)的人也認(rèn)為他奇怪,他們不知道大人先生的變化是何等的神奇微妙啊。而大人先生不因?yàn)槭廊说恼u議和奇怪就改變自己的追求。在他看來(lái),中國(guó)這塊地方對(duì)整個(gè)宇宙而言,還不如一個(gè)蒼蠅或蚊子落在帷幕上所占的面積那么大,所以始終認(rèn)為在這里沒(méi)有什么可追求從事的,而非常向往那些奇邦異域,前去游玩觀覽,到那些世人見(jiàn)不到的地方,徘徊于天地之間,從來(lái)沒(méi)有終點(diǎn)。他把信放在蘇門(mén)山上就離開(kāi)了,天下沒(méi)有人知道他去了什么地方。
有人給大人先生寫(xiě)信說(shuō):天下沒(méi)有比君子再尊貴的了。他們的衣服有固定的顏色,面部表情有固定的格式,說(shuō)話有一定的分寸,行為有一定規(guī)矩。站立時(shí)彎腰如磬,打拱時(shí)象懷中抱鼓;一舉一動(dòng)都有板有眼,走起步來(lái)都合乎音樂(lè)的節(jié)拍,進(jìn)進(jìn)出出,與人交接,都有一定的規(guī)矩;他們心中如懷抱冰塊,戰(zhàn)戰(zhàn)慓慓驚恐不止;約束自己修行德行,一天比一天謹(jǐn)慎小心;他們擇地而行,唯恐有疏忽失禮之處;口中背誦著周公、孔子的遺訓(xùn),贊嘆著唐堯、虞舜的道德;禮法是君子們絕對(duì)要實(shí)踐躬行的,還要絕對(duì)用禮制來(lái)約束自己;他們手里拿著珪璧,筆直地走路;要使其行為成為當(dāng)時(shí)的榜樣,其語(yǔ)言成為后代的準(zhǔn)則。少年時(shí)為家鄉(xiāng)地方人士所贊美,而年長(zhǎng)以后則要聞名全國(guó)。他們的抱負(fù)向上要做“三公”,向下也要做一州之長(zhǎng)。因?yàn)樽龉伲湍軗碛姓鋵氊?cái)富,佩帶組綬,享有尊位,身列諸侯,將自己的名聲顯揚(yáng)于世后,其功德則可與古時(shí)圣賢相比。為官時(shí)替君王辦事,治理?yè)嵊傩眨嫱酥蠼?jīng)營(yíng)家室,養(yǎng)活妻子兒女,謀求風(fēng)水吉祥之地,建造住宅,考慮著使福祿得以千年萬(wàn)代地傳下去;要遠(yuǎn)禍近福,以便永遠(yuǎn)牢固地保住自己所獲得的榮祿。這才是士人君子的高尚情趣,古今不變的值得贊美的行為。如今先生卻披著頭發(fā),居于大海之中,與那些君子們離得很遠(yuǎn),恐怕世人要嘆息先生的行為而加以誹議。先生的行為既為世人所笑,又無(wú)法使自己進(jìn)薦于君上,那可以說(shuō)是恥辱了。先生身處困苦的境地,而行為又為世人所恥笑,我認(rèn)為先生這樣做是不值得的。
這時(shí)先生卻意味深長(zhǎng)的嘆息著,憑藉天空中垂下的云霓而回答說(shuō):“你這種說(shuō)法又怎么能行得通呢?那大人與造物者同為一體,與天地一起生成;他自由自在地在世上飄游,因?yàn)樗c道同時(shí)形成;世間的生死變化,并不能損害他的形體。大人將天地包容于他的內(nèi)心,因而在形跡上表現(xiàn)出自在明智。在大人看來(lái)天地的永固不變,是絕非世俗之人所能理解的。我還要對(duì)你說(shuō):從前天曾經(jīng)在下面,地曾經(jīng)在上面,反復(fù)顛倒,沒(méi)有固定,那么怎樣才能不失法度規(guī)范而保持固定不變呢?天隨著地而搖動(dòng),山岳陷落,河谷突起,云散雷消,天地四方顛倒紊亂,那時(shí)你還怎么能“擇地而行”而“趨步商羽”呢?從前萬(wàn)物爭(zhēng)著生存,又都耽心自身的死亡,而肢體不隨心意,身軀化為泥土,如草木之根拔枝斷,都失去根本所在,那時(shí)你又怎么能夠“束身修行”而“磬折抱鼓”呢?李牧有功,卻遭受殺身之禍,宗伯忠于晉國(guó),反而被絕了后代。仕進(jìn)求利而被殺喪生,謀求爵賞而使家門(mén)滅絕,那么你又怎么能夠保有億萬(wàn)珍寶,敬奉君王而保全妻子兒女呢?況且你難道沒(méi)有看見(jiàn)過(guò)呆在褲襠中的虱子嗎?他們逃到褲子的深縫里,藏匿于破敗的棉絮之中,自以為找到了風(fēng)水吉利的住宅;行動(dòng)不敢離開(kāi)褲縫、褲襠,而又自以為做得對(duì);餓了就咬人,自以為有吃不盡的食物。然而當(dāng)南方炎土熱氣如火般襲來(lái),城市都邑全被烤焦,那時(shí)虱子也只能死在褲子之中而出不來(lái)了。你們君子活在世上,和虱子活在褲子之中,又有什么不同呢?可悲啊!而你卻自以為遠(yuǎn)離災(zāi)禍臨近福祿,堅(jiān)固無(wú)比!看一看那陽(yáng)鳥(niǎo)高翔于九天之上,而鷦鷯游戲于蓬草浮菱之間,大與小本來(lái)就是無(wú)法相比的,你又憑什么認(rèn)為象你這樣的君子無(wú)所不聞呢?況且近世夏朝被商朝所滅,周朝的天下又被劉邦的漢朝所取代,商朝當(dāng)初的京城耿與薄已經(jīng)變成廢墟,周朝當(dāng)初的京城豐與鎬也己成為土丘。至人到世間來(lái)一趟,人間世代做主人來(lái)輪流款待他。你住的地方還未定下來(lái),就已經(jīng)被他人所據(jù)有;又有誰(shuí)把諸侯爵位長(zhǎng)久地分封給你呢?因此主人不久居一處,不灑掃也不整治,以日月作為萬(wàn)物之主,以晝夜的交替來(lái)計(jì)算時(shí)日。怎么能留戀于世間人情,被一時(shí)所牽累呢?來(lái)時(shí)乘著東云,去時(shí)駕著西風(fēng),與陰相處保持其柔韌,與陽(yáng)相處化為剛強(qiáng),志向得以滿足,想法能夠?qū)崿F(xiàn),萬(wàn)物是沒(méi)有窮盡的。又有什么必要自我薦達(dá),而怕世人恥笑呢?
【集評(píng)】 《世說(shuō)新語(yǔ)·棲逸》劉孝標(biāo)注引《魏氏春秋》曰:阮籍常率意獨(dú)駕,不由徑路,車(chē)跡所窮,輒慟哭而反。嘗游蘇門(mén)山,有隱者,莫知姓名,有竹實(shí)數(shù)斛,杵臼而己。籍聞而從之,談太古無(wú)為之道,論五帝三王之義。蘇門(mén)先生倏然曾不眄之。籍以嘐然長(zhǎng)嘯,韻響寥亮。蘇門(mén)先生乃逌爾而笑。籍既降,先生喟然高嘯,有如風(fēng)音。籍素知音,乃假蘇門(mén)先生之論,以寄所懷。其歌曰:“日沒(méi)不周西,月出丹淵中。陽(yáng)精晦不見(jiàn),陰光代為雄。亭亭在須臾,厭厭將復(fù)隆。富貴俛仰間,貧賤何必終?”
又引《竹林士賢論》曰:“籍歸,遂著《大人先生論》,所言皆胸懷間本趣,大意謂先生與已不異也。觀其長(zhǎng)嘯相和,亦近乎目擊道存矣。”
明·及樸《阮嗣宗文集·敘》:惟胸有《老》、《易》、《莊》、《騷》而后能澆以酒,并使人意消。綜博之用而概之乎茗艼無(wú)能為,始軒然曰:大人先生不必穴居蘇門(mén)山矣,然猶不廢論著,豈慮終蒙酒人之目,而留微言待玄賞邪?故達(dá)不足盡嗣宗。
明·張燮《增定阮步兵集序》:阮嗣宗疏狂絕俗,而顏延年目之曰“識(shí)密鑒亦洞,”此深知嗣宗者。《大人先生傳》陋虱㡓中,是其有讬以自放焉,未便本趣所都也。
明·張溥《漢魏六朝百三家集題辭注·阮步兵集》:履朝石而談方外,羈仕宦而慕真仙,大人先生一傳,豈子虛亡是公耶?
近代·劉師培《中國(guó)中古文學(xué)史》《魏晉文學(xué)之變遷·嵇阮之文》:阮氏之文傳于今者,有《東平賦》、《首陽(yáng)山賦》、《鳩賦》、《獼猴賦》、《清思賦》、《元父賦》,大抵語(yǔ)重意奇,頗事華采;其意旨所寄,所為《大人先生傳》,其體亦出于漢人設(shè)論,(如《解嘲》之屬。)然雜以騷賦各體,為漢人所未有。
今人·錢(qián)鐘書(shū)《管錐編》卷三,八八,全三國(guó)文卷四六:阮籍《大人先生傳》。按欲兼屈之《遠(yuǎn)游》與莊之《逍遙》,曼衍而苦冗沓。阮、嵇齊名,論文阮似忝竊,當(dāng)以詩(shī)挈長(zhǎng)補(bǔ)短也。
“或遺大人先生書(shū)曰云云”。按即括《全三國(guó)文》卷五三伏義《與阮嗣宗書(shū)》之旨·伏《書(shū))譏阮言行不符:“乃謂生為勞役,而不能殺身以當(dāng)論,謂財(cái)為穢累,而不能割賄以見(jiàn)譏”;卷四五阮《答伏義書(shū)》避而未對(duì),徒以大言為循詞,此《傳》讬或遺書(shū)中,亦削去斯意。蓋“兩行”之說(shuō)雖已標(biāo)于《莊子·齊物論》,語(yǔ)約義隱,與釋氏“二諦”合流交映,始得大章(參觀《老子》卷論節(jié)一三、一七、五六章)。阮氏尚未習(xí)聞釋氏“行于非道,是為通道”,“不斷不懼”等話頭,藉口無(wú)詞,因于伏之譏訕置之不理。不然,死心豈須“殺身”,心凈無(wú)傷“財(cái)穢”,“兩行”,“二諦”,開(kāi)脫文飾,大放厥詞矣。“且汝獨(dú)不見(jiàn)夫虱之處于裈之中乎?深縫匿乎壞絮,自以為吉宅也。行不敢離縫隙,動(dòng)不敢出裈襠,自以為得繩墨也。饑則嚙人,自以為無(wú)窮食也。然炎斤火流,焦邑滅都,群虱死于裈中而不能去。汝君子之處區(qū)之內(nèi),亦何異夫虱之處裈中乎!悲夫!”按“斤”、當(dāng)是“炘”之偽。此節(jié)歷來(lái)傳誦,蓋集古而增新者。《莊子·徐無(wú)鬼》:“濡需者,豕蝨是也。擇疏鬣自以為廣宮大囿;奎蹄曲隈、乳間股腳自以為安星利處。不知屠者之一旦鼓臂,而草操煙火而已與豕俱焦也”;《論衡·本性》:“然則人生于天地也,猶魚(yú)之于淵、蟣蝨生于人也;《奇怪》:“人雖生于天,猶蟣蝨生于人也:人不好蟣蝨,天無(wú)故欲生于人”。又《變動(dòng)》:“故人在天地之間,猶蚤蝨之在衣裳之內(nèi)、螻蟻之在穴隙之中。”阮合莊與王而引申之,遂成一篇警策。
【總案】 《大人先生傳》是阮籍撰寫(xiě)的一篇賦體傳記,也是魏晉時(shí)的散文名篇。“大人先生”是虛構(gòu)的人物,也是作者理想的化身。《晉書(shū)·阮籍傳》載:“籍嘗于蘇門(mén)山遇見(jiàn)孫登,與商略終古及棲神道氣之術(shù),登皆不應(yīng),籍因長(zhǎng)嘯而退。至半嶺,聞?dòng)新暼酐[鳳之音,響乎巖谷,乃登之嘯也。遂歸著《大人先生傳》。”孫登是當(dāng)時(shí)著名隱士,也是阮籍所推崇的人物,嵇康也曾入山與孫登交游三年。《大人先生傳》即是作者取材于孫登而加以神化,借以抒寫(xiě)自己的理想。同時(shí)在虛幻的外形下對(duì)司馬氏的統(tǒng)治,特別是虛偽的禮法制度及禮法之士,進(jìn)行了激烈的斥責(zé)和無(wú)情的嘲諷。《大人先生傳》在形式上以問(wèn)答的散賦為主,雜以騷賦體式與五言詩(shī),借用賦體長(zhǎng)篇大論的對(duì)話以表達(dá)內(nèi)容的表現(xiàn)手法,寫(xiě)得變化詭奇,生動(dòng)極至。這里節(jié)選的是《大人先生傳》的前三段。第一段是世士對(duì)“大人先生”的介紹:第二段是世間禮法之士給大人先生的信,信中通過(guò)禮法之士贊美“君子”的口吻,描繪了“君子”的迂腐虛偽和向上爬的丑態(tài);第三段是大人先生回答的前半篇,駁斥了信中禮法之士的誹難,揭穿了“君子”守禮求榮、吃人幫兇的實(shí)質(zhì)和可憐可笑的處境,痛快淋漓地對(duì)虛偽的禮法之士加以嘲罵。文中運(yùn)用寓言式的精彩描寫(xiě),對(duì)“君子”的丑惡本質(zhì)進(jìn)行了有力的揭露批判,尖銳、辛辣、巧妙,表現(xiàn)出作者重在表現(xiàn)一種信念,重在寫(xiě)出汪洋恣肆的氣勢(shì)的風(fēng)格。《大人先生傳》是對(duì)君權(quán)禮教的徹底否定,表達(dá)了無(wú)君無(wú)臣的思想,具有進(jìn)步意義和認(rèn)識(shí)價(jià)值。同時(shí)又宣揚(yáng)了老、莊出世思想和魏晉名士風(fēng)度,有一定的消極影響。
上一篇:《先秦散文·莊子·外物(節(jié)選)》原文鑒賞
下一篇:《先秦散文·老子·大成若缺章(原第四十五章)》原文鑒賞