《史記》
此篇選自《史記·廉頗藺相如列傳》。藺相如,戰(zhàn)國(guó)時(shí)趙國(guó)上卿。曾為趙國(guó)宦官頭目繆賢的家臣,官至上卿,戰(zhàn)國(guó)時(shí)期著名的政治家、外交家。根據(jù)《史記·廉頗藺相如列傳》所載,他的生平最重要的經(jīng)歷有“完璧歸趙”、“澠池之會(huì)”與廉頗“負(fù)荊請(qǐng)罪”這三個(gè)事件。
【原文】
廉頗者,趙之良將也。趙惠文王十六年,廉頗為趙將,伐齊,大破之,取陽(yáng)晉,拜為上卿,以勇氣聞?dòng)谥T侯。藺相如者,趙人也。為趙宦者令繆賢舍人。
趙惠文王時(shí),得楚和氏璧。秦昭王聞之,使人遺趙王書(shū),愿以十五城請(qǐng)易璧。趙王與大將軍廉頗諸大臣謀:欲予秦,秦城恐不可得,徒見(jiàn)欺;欲勿予,即患秦兵之來(lái)。計(jì)未定,求人可使報(bào)秦者,未得。宦者令繆賢曰:“臣舍人藺相如可使。”王問(wèn):“何以知之?”對(duì)曰:“臣嘗有罪,竊計(jì)欲亡走燕,臣舍人相如止臣曰:‘君何以知燕王?’臣語(yǔ)曰,臣嘗從大王與燕王會(huì)境上,燕王私握臣手曰,‘愿結(jié)友’,以此知之,故欲往。相如謂臣曰:‘夫趙強(qiáng)而燕弱,而君幸于趙王,故燕王欲結(jié)于君。今君乃亡趙走燕,燕畏趙,其勢(shì)必不敢留君,而束君歸趙矣。君不如肉袒伏斧質(zhì)請(qǐng)罪,則幸得脫矣。’臣從其計(jì),大王亦幸赦臣。臣竊以為其人勇士,有智謀,宜可使。”
于是王召見(jiàn),問(wèn)藺相如曰:“秦王以十五城請(qǐng)易寡人之璧,可予不?”相如曰:“秦強(qiáng)而趙弱,不可不許。”王曰:“取吾璧,不予我城,奈何?”相如曰:“秦以城求璧而趙不許,曲在趙;趙予璧而秦不予趙城,曲在秦。均之二策,寧許以負(fù)秦曲。”王曰:“誰(shuí)可使者?”相如曰:“王必?zé)o人,臣愿奉璧往使。城入趙而璧留秦;城不入,臣請(qǐng)完璧歸趙。”趙王于是遂遣相如奉璧西入秦。
秦王坐章臺(tái)見(jiàn)相如,相如奉璧奏秦王。秦王大喜,傳以示美人及左右,左右皆呼萬(wàn)歲。相如視秦王無(wú)意償趙城,乃前曰:“璧有瑕,請(qǐng)指示王。”王授璧。相如因持璧卻立,倚柱,怒發(fā)上沖冠,謂秦王曰:“大王欲得璧,使人發(fā)書(shū)至趙王,趙王悉召群臣議,皆曰:‘秦貪,負(fù)其強(qiáng),以空言求璧,償城恐不可得。’議不欲予秦璧。臣以為布衣之交尚不相欺,況大國(guó)乎?且以一璧之故逆強(qiáng)秦之歡,不可。于是趙王乃齋戒五日,使臣奉璧,拜送書(shū)于庭。何者?嚴(yán)大國(guó)之威以修敬也。今臣至,大王見(jiàn)臣列觀,禮節(jié)甚倨,得璧,傳之美人,以戲弄臣。臣觀大王無(wú)意償趙王城邑,故臣復(fù)取璧。大王必欲急臣,臣頭今與璧俱碎于柱矣。”
相如持其璧睨柱,欲以擊柱。秦王恐其破璧,乃辭謝固請(qǐng),召有司案圖,指從此以往十五都予趙。相如度秦王特以詐佯為予趙城,實(shí)不可得,乃謂秦王曰:“和氏璧,天下所共傳寶也。趙王恐,不敢不獻(xiàn)。趙王送璧時(shí)齋戒五日。今大王亦宜齋戒五日,設(shè)九賓于廷,臣乃敢上璧。”秦王度之,終不可強(qiáng)奪,遂許齋五日,舍相如廣成傳舍。相如度秦王雖齋,決負(fù)約不償城,乃使其從者衣褐,懷其璧,從徑道亡,歸璧于趙。
秦王齋五日后,乃設(shè)九賓禮于庭,引趙使者藺相如。相如至,謂秦王曰:“秦自繆公以來(lái)二十余君,未嘗有堅(jiān)明約束者也。臣誠(chéng)恐見(jiàn)欺于王而負(fù)趙,故令人持璧歸,間至趙矣。且秦強(qiáng)而趙弱,大王遣一介之使至趙,趙立奉璧來(lái)。今以秦之強(qiáng)而先割十五都予趙,趙豈敢留璧而得罪于大王乎?臣知欺大王之罪當(dāng)誅,臣請(qǐng)就湯鑊。唯大王與群臣孰計(jì)議之。”秦王與群臣相視而嘻。左右或欲引相如去,秦王因曰:“今殺相如,終不能得璧也,而絕秦趙之歡;不如因而厚遇之,使歸趙。趙王豈以一璧之故欺秦邪?”卒廷見(jiàn)相如,畢禮而歸之。
相如既歸,趙王以為賢大夫,使不辱于諸侯,拜相如為上大夫。秦亦不以城予趙,趙亦終不予秦璧。
其后秦伐趙,拔石城。明年復(fù)攻趙,殺二萬(wàn)人。
秦王使使者告趙王,欲與王為好,會(huì)于西河外澠池。趙王畏秦,欲毋行。廉頗藺相如計(jì)曰:“王不行,示趙弱且怯也。”趙王遂行。相如從。廉頗送至境,與王訣曰:“王行,度道里會(huì)遇之禮畢,還,不過(guò)三十日;三十日不還,則請(qǐng)立太子為王,以絕秦望。”王許之。
遂與秦王會(huì)澠池。秦王飲酒酣,曰:“寡人竊聞趙王好音,請(qǐng)奏瑟。”趙王鼓瑟,秦御史前書(shū)曰:“某年月日,秦王與趙王會(huì)飲,令趙王鼓瑟。”藺相如前曰:“趙王竊聞秦王善為秦聲,請(qǐng)奏盆缻秦王,以相娛樂(lè)。”秦王怒,不許。于是相如前進(jìn)缻,因跪請(qǐng)秦王。秦王不肯擊缻。相如曰:“五步之內(nèi),相如請(qǐng)得以頸血濺大王矣。”左右欲刃相如,相如張目叱之,左右皆靡。于是秦王不懌,為一擊缻;相如顧召趙御史書(shū)曰:“某年月日,秦王為趙王擊缻。”秦之群臣曰:“請(qǐng)以趙十五城為秦王壽。”藺相如亦曰:“請(qǐng)以秦之咸陽(yáng)為趙王壽。”秦王竟酒,終不能加勝于趙。趙亦盛設(shè)兵以待秦,秦不敢動(dòng)。
既罷,歸國(guó),以相如功大,拜為上卿,位在廉頗之右。
【譯文】
廉頗是趙國(guó)優(yōu)秀的將領(lǐng)。趙惠文王十六年,廉頗擔(dān)任趙國(guó)的大將,攻打齊國(guó),大敗齊軍,攻占陽(yáng)晉,被任命為上卿。于是廉頗以他的勇猛善戰(zhàn)而聞名于諸侯各國(guó)。藺相如是趙國(guó)人,做趙國(guó)宦官頭目繆賢的門(mén)客。
趙惠文王時(shí),趙國(guó)得到楚國(guó)的和氏璧。秦昭王聽(tīng)說(shuō)這件事,派人送給趙王一封信,說(shuō)愿意把十五座城給趙國(guó),請(qǐng)求換取和氏璧。趙王跟大將軍廉頗及許多大臣商量:想把這塊寶玉給秦國(guó),又怕得不到秦國(guó)的城池,白白受欺騙;想不給吧,又擔(dān)心秦兵打過(guò)來(lái)。主意拿不定,想找個(gè)可以派遣去回復(fù)秦國(guó)的人,又找不到。宦官頭目繆賢說(shuō):“我的門(mén)客藺相如可以出使。”趙王問(wèn):“您根據(jù)什么知道他可以出使呢?”繆賢回答說(shuō):“我曾經(jīng)犯有罪過(guò),私下打算要逃到燕國(guó)去。我的門(mén)客藺相如阻攔我說(shuō):‘您憑什么知道燕王會(huì)收留您?’我告訴他,我曾跟隨大王與燕王在邊境相會(huì),燕王私下握著我的手說(shuō)‘愿意交個(gè)朋友’,憑這個(gè)知道他,所以打算去他那里。藺相如對(duì)我說(shuō):‘當(dāng)初趙國(guó)強(qiáng),燕國(guó)弱,您又受趙王寵幸,所以燕王想跟您結(jié)交。現(xiàn)在您竟從趙國(guó)逃奔到燕國(guó),燕王害怕趙國(guó),這種形勢(shì)下燕王一定不敢收留您,反而會(huì)把您捆綁起來(lái)送回趙國(guó)的。您不如袒胸露臂,趴在斧質(zhì)上請(qǐng)罪,可能僥幸得到趙王赦免。’我聽(tīng)從了他的意見(jiàn),幸而大王赦免了我。我私下認(rèn)為藺相如是個(gè)勇士,有智謀,可以差遣。”
于是趙王召見(jiàn)藺相如,問(wèn)他:“秦王打算用十五座城換我的璧,可不可以給他?”藺相如說(shuō):“秦國(guó)強(qiáng)大,趙國(guó)弱小,不能不答應(yīng)他的要求。”趙王說(shuō):“拿走我的璧,不給我城,怎么辦?”藺相如說(shuō):“秦王用城換璧而趙國(guó)不答應(yīng),理虧的是趙國(guó);趙國(guó)給秦璧而他不給趙國(guó)城,理虧的是秦國(guó)。比較這兩種對(duì)策,寧可答應(yīng)秦的請(qǐng)求而讓他負(fù)理虧的責(zé)任。”趙王問(wèn):“可以派誰(shuí)去呢?”藺相如回答說(shuō):“大王如果找不到人,我愿意捧著和氏璧出使秦國(guó)。城給了趙國(guó),就把璧留在秦國(guó);城池不給趙國(guó),我保證把和氏璧完整地帶回趙國(guó)。”趙王就派藺相如帶著和氏璧向西進(jìn)入秦國(guó)。
秦王坐在章臺(tái)宮接見(jiàn)藺相如。藺相如捧著和氏璧呈獻(xiàn)給秦王。秦王非常高興,把和氏璧傳給妃嬪及左右侍從人員看,群臣都?xì)g呼“萬(wàn)歲”。藺相如看出秦王沒(méi)有把城給趙國(guó)的意思,就上前說(shuō):“璧上有點(diǎn)瑕疵,請(qǐng)讓我指給大王看。”秦王把和氏璧交給藺相如。藺相如于是捧著璧退了幾步站住,背靠著柱子,怒發(fā)豎立,像要把帽子頂起來(lái)。他對(duì)秦王說(shuō):“大王想要得到和氏璧,派人送信給趙王,趙王召集所有大臣商議,都說(shuō):‘秦國(guó)貪婪,依仗它強(qiáng)大,想用空話來(lái)詐取和氏璧,交換給趙國(guó)的城恐怕得不到。’打算不給秦國(guó)和氏璧。但是我認(rèn)為平民之間的交往,尚且不相互欺騙,何況是大國(guó)之間的交往呢!而且因?yàn)橐粔K璧的緣故惹得強(qiáng)大的秦國(guó)不高興,不應(yīng)該。于是趙王齋戒了五天,派我捧著和氏璧,在朝堂上行過(guò)叩拜禮,親自拜送了國(guó)書(shū)。這是為什么?為的是尊重大國(guó)的威望而表示敬意。現(xiàn)在我來(lái)到秦國(guó),大王卻在一般的宮殿里接見(jiàn)我,禮節(jié)顯得十分怠慢;得到璧后又將它傳給妃嬪們看,以此來(lái)戲弄我。我看大王無(wú)意給趙國(guó)十五座城,所以又把它取回來(lái)。大王一定要逼迫我,我的頭現(xiàn)在就與和氏璧一起撞碎在柱子上!”
藺相如拿著那和氏璧,斜視著柱子,就要撞擊在柱子上。秦王怕他撞碎和氏璧,就婉言道歉,堅(jiān)決請(qǐng)求他不要把和氏璧撞碎,并召喚負(fù)責(zé)的官吏察看地圖,指點(diǎn)著說(shuō)要把從這里到那里的十五座城劃歸趙國(guó)。藺相如料定秦王只不過(guò)以欺詐的手段假裝把城劃給趙國(guó),實(shí)際上是無(wú)法得到的,就對(duì)秦王說(shuō):“和氏璧是天下公認(rèn)的寶貝,趙王敬畏大王,不敢不獻(xiàn)出來(lái)。趙王送璧的時(shí)候,齋戒了五天。現(xiàn)在大王也應(yīng)齋戒五天,在朝堂上置‘九賓’的禮節(jié),我才敢獻(xiàn)上和氏璧。”秦王估計(jì)這種情況,終究不能強(qiáng)奪,就答應(yīng)齋戒五天,把藺相如安置在廣成賓館里。藺相如料定秦王雖然答應(yīng)齋戒,但必定違背信約,不把城給趙國(guó),就讓他的隨從穿著粗布衣服,懷揣那塊璧,走小道,把它送回趙國(guó)。
秦王齋戒五天后,就在朝堂上設(shè)了“九賓”的禮儀,宴請(qǐng)趙國(guó)使者藺相如。藺相如來(lái)到,對(duì)秦王說(shuō):“秦國(guó)自從秦穆公以來(lái)的二十多個(gè)國(guó)君,不曾有一個(gè)是堅(jiān)守信約的。我實(shí)在怕受大王欺騙而對(duì)不起趙國(guó),所以派人拿著璧回去,已經(jīng)從小路到達(dá)趙國(guó)了。再說(shuō)秦國(guó)強(qiáng)大而趙國(guó)弱小,大王派一個(gè)小小的使臣到趙國(guó),趙國(guó)會(huì)立刻捧著璧送來(lái)。現(xiàn)在憑借秦國(guó)的強(qiáng)大,先割十五座城給趙國(guó),趙國(guó)怎么敢留著璧而得罪大王呢?我知道欺騙大王的罪過(guò)應(yīng)該處死,我請(qǐng)求受湯鑊之刑。希望大王和大臣們仔細(xì)商議這件事。”
秦王和大臣們面面相覷,發(fā)出驚呼的聲音。侍從中有的要拉藺相如離開(kāi)朝堂加以處治。秦王就說(shuō):“現(xiàn)在殺了藺相如,終究不能得到和氏璧,反而斷絕了秦、趙的友好關(guān)系。不如趁此好好招待他,讓他回趙國(guó)去。難道趙王會(huì)因?yàn)橐粔K璧的緣故而欺騙秦國(guó)嗎?”終于在朝廷上接見(jiàn)藺相如,完成接見(jiàn)的禮節(jié),送他回趙國(guó)去了。
藺相如回國(guó)以后,趙王認(rèn)為他是個(gè)賢能的大夫,出使到諸侯國(guó)家能不受辱,就任命他做上大夫。
此后秦國(guó)沒(méi)有給趙國(guó)城池,趙國(guó)最后也沒(méi)有把和氏璧給秦國(guó)。
后來(lái),秦軍攻打趙國(guó),攻下石城。第二年秦軍又攻打趙國(guó),殺了趙國(guó)兩萬(wàn)人。
秦王派使臣告訴趙王,打算與趙王和好,在西河外澠池相會(huì)。趙王害怕秦國(guó),想不去。廉頗、藺相如商量說(shuō):“大王不去,顯得趙國(guó)既軟弱又怯懦。”趙王于是動(dòng)身赴會(huì),藺相如隨行。廉頗送到邊境,跟趙王辭別時(shí)說(shuō):“大王這次出行,估計(jì)一路行程和會(huì)見(jiàn)的禮節(jié)完畢,直到回國(guó),不會(huì)超過(guò)三十天。如果大王三十天沒(méi)有回來(lái),就請(qǐng)?jiān)试S我立太子為王,以便斷絕秦國(guó)要挾趙國(guó)的念頭。”趙王同意廉頗的建議。
趙王就和秦王在澠池會(huì)見(jiàn)。秦王喝酒喝得高興時(shí)說(shuō):“我私下聽(tīng)說(shuō)趙王喜好音樂(lè),請(qǐng)趙王彈彈瑟吧!”趙王就彈起瑟來(lái)。秦國(guó)的史官走上前來(lái)寫(xiě)道:“某年某月某日,秦王與趙王會(huì)盟飲酒,命令趙王彈瑟。”藺相如走向前去說(shuō):“趙王私下聽(tīng)說(shuō)秦王善于演奏秦地的樂(lè)曲,請(qǐng)?jiān)试S我獻(xiàn)盆缻給秦王,請(qǐng)秦王敲一敲,借此互相娛樂(lè)吧!”秦王發(fā)怒,不肯敲缻。在這時(shí)藺相如走上前去獻(xiàn)上一個(gè)瓦缻,趁勢(shì)跪下請(qǐng)求秦王敲擊。秦王不肯敲擊瓦缻。藺相如說(shuō):“如果大王不肯敲缻,在五步距離內(nèi),我能夠把自己頸項(xiàng)里的血濺在大王身上!”秦王身邊的侍從要用刀殺藺相如,藺相如瞪著眼睛呵斥他們,他們都被嚇退了。于是秦王很不高興,為趙王敲了一下瓦缻。藺相如回頭召喚趙國(guó)史官寫(xiě)道:“某年某月某日,秦王為趙王擊缻。”秦國(guó)的眾大臣說(shuō):“請(qǐng)趙王用趙國(guó)的十五座城來(lái)給秦王獻(xiàn)禮。”藺相如也說(shuō):“請(qǐng)把秦國(guó)的都城咸陽(yáng)送給趙王獻(xiàn)禮。”直到酒宴結(jié)束,秦王始終未能占趙國(guó)的上風(fēng)。趙國(guó)又大量陳兵邊境以防備秦國(guó)入侵,秦軍也不敢輕舉妄動(dòng)。
澠池會(huì)結(jié)束后,回到趙國(guó),因?yàn)樘A相如功勞大,趙王任命他做上卿,位在廉頗之上。
【賞析】
“完璧歸趙”、“澠池之會(huì)”、“負(fù)荊請(qǐng)罪”,藺相如一人就有這么多令人欽佩敬重的正面歷史故事,可見(jiàn)其在政治上確實(shí)才華超群,在人格上確實(shí)有著一般人難以企及之處。透過(guò)完璧歸趙、澠池之會(huì)這兩則故事,我們略可窺見(jiàn)其在政治外交上的風(fēng)采。
文章總體上呈現(xiàn)出傳記的色彩,傳記創(chuàng)作講究選材、構(gòu)思的藝術(shù)技巧,講究各種表現(xiàn)手法的綜合運(yùn)用,講究語(yǔ)言的加工潤(rùn)飾,因此,藺相如的語(yǔ)言或許經(jīng)過(guò)文學(xué)化的處理后與其歷史真實(shí)有些出入,但并不影響我們對(duì)其進(jìn)行演講營(yíng)養(yǎng)的吸收借鑒。在完璧歸趙和澠池之會(huì)這兩個(gè)事件中,藺相如與秦王進(jìn)行了多次交鋒,每一次交鋒中,秦王的計(jì)謀均未得逞,而藺相如的明快決斷、智勇雙全和能言善辯卻表現(xiàn)得淋漓盡致,秦王的狡詐與藺相如的大義凜然形成鮮明對(duì)比,使得藺相如這一歷史人物形象更加個(gè)性突出。
在完璧歸趙過(guò)程中,藺相如未見(jiàn)秦王之前是交代事件的起因,并借宦官頭目繆賢親身經(jīng)歷的一個(gè)小故事對(duì)藺相如的出場(chǎng)作了一個(gè)很好的鋪墊:繆賢犯罪后欲逃到燕國(guó)去,在這危急關(guān)頭,藺相如挺身而出,苦口婆心地給繆賢講清楚了“走燕”的不可行,分析利害,提出對(duì)策,精辟的說(shuō)理令人信服,寥寥數(shù)語(yǔ)就讓繆賢放棄了計(jì)劃,不僅使其嫻于辭令的特點(diǎn)初步顯露,而且讓我們看到了他是一位有勇有謀之良臣。而在正反對(duì)比中,其他臣子們的畏秦與藺相如的大無(wú)畏形成鮮明對(duì)比。
到了秦國(guó)之后,藺相如與秦王共有三個(gè)回合的交鋒。第一回合的交鋒非常精彩,同時(shí)又給我們透露出一個(gè)信息——相如非常善于察言觀色,他將和氏璧奉給秦王后,短時(shí)間內(nèi)通過(guò)對(duì)秦王一系列動(dòng)作神情的觀察發(fā)覺(jué)“秦王無(wú)意償趙城”,于是他上前說(shuō):“璧有瑕,請(qǐng)指示王。”他拿回和氏璧后“持璧卻立,倚柱,怒發(fā)上沖冠”。藺相如這一連串的行動(dòng)是在瞬間作出決定并完成的,可見(jiàn)其行為之果決。首先,他巧設(shè)托詞,出語(yǔ)非常地平和,謙恭有禮,讓欣喜不已的秦王放松警惕,而后當(dāng)機(jī)立斷,謊說(shuō)一句,巧妙地將和氏璧取回。之后才開(kāi)始了對(duì)秦王的一番義正詞嚴(yán)、大義凜然的直言斥責(zé),充滿了愛(ài)國(guó)主義的情懷。他一針見(jiàn)血地指出了秦王“空言求璧”的陰謀,直接洞穿了秦王以強(qiáng)欺弱的心態(tài),言辭犀利,斥責(zé)中含有辛辣的諷刺意味,幾乎令秦王的威風(fēng)掃地。他怒發(fā)沖冠,決心與和氏璧共存亡,同時(shí)緊緊抓住了秦王想要和氏璧的貪心,他不畏強(qiáng)暴、堅(jiān)定不移、大義凜然、視死如歸的態(tài)度令秦王大為震驚。在他嚴(yán)正不可侵犯、咄咄逼人的言辭下,秦王只好讓步。他終于勝利地完成了與秦王的第一次交鋒。
但秦王豈肯善罷甘休?老謀深算的秦王還有別的伎倆未用。在與秦王的第二次交鋒中,藺相如看透了秦王不想予城的心思,于是巧設(shè)“齋戒五日”等緩兵之計(jì),并派人悄悄地將和氏璧送回了趙國(guó)。
璧已歸趙,藺相如的任務(wù)已經(jīng)完成,他決定以身殉國(guó),于是在與秦王的第三次交鋒中,他慷慨陳詞,歷數(shù)秦王不講信用,同時(shí)暗示秦王璧已歸趙,向秦王分析了殺了自己對(duì)秦國(guó)并無(wú)好處的實(shí)情,讓秦王處于矛盾之中。最終憑借著過(guò)人的膽識(shí)和論辯才華,藺相如完滿地化解了危機(jī),人璧兩全,維護(hù)了趙國(guó)的尊嚴(yán)。在與秦王的斗爭(zhēng)中,他有理、有禮、有節(jié),言語(yǔ)使用非常到位,分寸得當(dāng),在整個(gè)斗爭(zhēng)的細(xì)節(jié)中他察言觀色的高超本領(lǐng)和運(yùn)籌于胸、從容應(yīng)對(duì)的外交風(fēng)采展現(xiàn)無(wú)遺。從整體分析,不難發(fā)現(xiàn),藺相如在三個(gè)回合的交鋒中都能化險(xiǎn)為夷、化兩難之矛盾為兩全,成功的關(guān)鍵還在于他對(duì)秦王心理的準(zhǔn)確分析和把握,“知己知彼,百戰(zhàn)不殆”。
藺相如的外交才華在另一歷史事件澠池之會(huì)上也得到了施展,在這篇傳記中,秦王儼然成了以強(qiáng)凌弱的典型。在此次宴席上,藺相如以大義凜然、寸步不讓和不怕?tīng)奚木瘢俅尉S護(hù)了趙國(guó)的尊嚴(yán),使秦王的愿望依然落了空。
兩個(gè)重要事件的描述為我們展現(xiàn)了我國(guó)古代歷史上這么一位有勇有謀、能言善辯的優(yōu)秀外交家形象。這篇文章不僅對(duì)其事跡作了精彩的記述,而且其所述于演講方面也足為后人所仿鑒。
上一篇:顧秉林《清華,一份厚重的人生選擇——在清華大學(xué)2010級(jí)本科生新生開(kāi)學(xué)典禮上的講話》全文與賞析
下一篇:《左傳》《燭之武退秦師》全文與賞析