忘掉它
〔美國〕蒂絲黛爾
忘掉它,像忘掉一朵花,
像忘掉煉過黃金的火焰,
忘掉它,永遠(yuǎn)永遠(yuǎn)。時間是良友,
他會使我們變成老年。
如果有人問起,就說已忘記,
在很早,很早的往昔,
像花,像火,像無聲的腳印,
在早被遺忘的雪里。
(余光中譯,選自《外國情詩選》)
【賞析】
這是一首愛情詩。作者蒂絲黛爾是美國現(xiàn)代女詩人。她的詩大都詠嘆愛情的幻滅,年華的易逝,往事的追懷。她的詩簡潔而含蓄,細(xì)膩而清新。她說:“詩人應(yīng)該使自己的詩具有一種火焰安詳?shù)拿艚荨!边@首詩可以說是她詩作風(fēng)格的體現(xiàn)。
詩的所指是愛情——結(jié)束的愛情,但“愛情”一詞并未出現(xiàn)于詩中,而作為潛詞和本文呼應(yīng)。詩題為《忘掉它》,“忘掉”是詩的中心情感詞。在八行詩中,“忘”重復(fù)使用了六次,它構(gòu)成了詩的基本節(jié)奏和基調(diào)。“忘掉”的反復(fù)重復(fù),一是講告別,二是講愛的消失,三是講消失中愛的記憶和永存。
詩主要用三個詞意象象征愛情:“花”“火焰”“黃金”。花——美;火焰——光與熱;黃金——珍貴。值得強調(diào)的是,詩人不是在得到愛情的時候這樣贊頌,而是在結(jié)束的時候這樣歌唱。沖動的“愛”往往是一時的,帶有夸張,而情人的告別也往往帶有怨怪而懷恨。詩人沒有把“愛情”置于愛的高潮中表現(xiàn),而在其行將結(jié)束的時候仍將之視為“花朵”“火焰”“黃金”,這就表現(xiàn)出“愛”的至純、至粹。
愛情結(jié)束了,而且將在時間中消失,“時間是良友,/他會使我們變成老年”,但愛又是消失不了的,歲月滄桑,無論時間多么漫長,愛都掩埋在記憶的深處、心靈的深處,“像花,像火,像無聲的腳印,/在早被遺忘的雪里”。
(西木)
上一篇:〔美國〕羅森塔爾《遺物》詩詞原文及賞析
下一篇:〔美國〕賈雷爾《旋轉(zhuǎn)炮塔射手之死》詩詞原文及賞析