說(shuō)起曹植的《七步詩(shī)》(或作《自愍詩(shī)》,見(jiàn)李昉等撰《太平廣記》卷一七三“曹植”條引《世說(shuō)》;或作《豆萁詩(shī)》,見(jiàn)元宋褧撰《燕石集》卷八《五王博塞圖》;或作《煮豆詩(shī)》,見(jiàn)明田藝蘅《留青日札》卷一“三步五步七步十步之才”條),大家都耳熟能詳。不過(guò),它到底是曹植原作,或僅是托名曹植之作,則成了千古聚訟紛紜的難題。對(duì)此,筆者雖曾有所思考,卻終不能遽定,故暫且擱置不論。倒是最早記載此事的劉義慶、《世說(shuō)新語(yǔ)》的注釋者劉孝標(biāo),以及曹植本人,都和佛教有著千絲萬(wàn)縷的聯(lián)系:如曹植被稱(chēng)尊為漁梵(漁唄)創(chuàng)始人;劉義慶是中古最重要的佛教靈驗(yàn)小說(shuō)家之一,撰有《幽明錄》《宣驗(yàn)記》,法琳《辯正論》卷三即稱(chēng)其崇佛表現(xiàn)是“大習(xí)佛經(jīng),每月六齋,自持八戒”,且“篤習(xí)文雅,義慶最優(yōu)”(《大正藏》第52冊(cè),新文豐出版公司1983年版);劉孝標(biāo)北魏延興二年(472)十來(lái)歲時(shí)就擔(dān)任過(guò)吉迦夜、曇曜翻譯《雜寶藏經(jīng)》《付法藏因緣經(jīng)》《方便心論》之筆受(釋僧祐撰《出三藏記集》卷二,《大正藏》第55冊(cè))。由此,筆者便大膽猜測(cè),小心求證,果然發(fā)現(xiàn)《七步詩(shī)》的文本生成,特別是在流播過(guò)程中,確實(shí)受過(guò)佛教經(jīng)典、佛教文化的影響。茲先從《七步詩(shī)》的文本變異說(shuō)起,因?yàn)槲谋咀儺愅艿絺鞑フZ(yǔ)境的制約,在很大程度上能反映社會(huì)、政治、文化、宗教意識(shí)的時(shí)代變遷。
關(guān)于《七步詩(shī)》的來(lái)歷,《世說(shuō)新語(yǔ)·文學(xué)第四》是這樣記載的:
文帝嘗令東阿王七步中作詩(shī),不成者行大法。應(yīng)聲便為詩(shī)曰:“煮豆持作羹,漉菽以為汁。萁在釜下然,豆在釜中泣。本自同根生,相煎何太急?”帝深有慚色。
嗣后,“七步”便成了齊梁以降詩(shī)文中的常用典故之一,如《文選》卷六GA996任昉《齊竟陵文宣王行狀》贊揚(yáng)蕭子良時(shí)說(shuō):“淮南取貴于食時(shí),陳思見(jiàn)稱(chēng)于七步,方斯蔑如也。”初唐李善注引《世說(shuō)》曰:“魏文帝令陳思王七步成詩(shī),詩(shī)曰:‘萁在灶下然,豆在釜中泣。本是同根生,相煎何太急!’”李善之注,雖是摘引,并在文字上有改動(dòng),卻奠定了《七步詩(shī)》在后世更為流行的四句體。不過(guò),第一句,多數(shù)文獻(xiàn)與盛唐徐堅(jiān)《初學(xué)記》卷十“食時(shí)七步”條所引《世說(shuō)》一樣,作“煮豆燃豆萁”。
對(duì)七步成詩(shī)故事的題材歸屬,唐至北宋時(shí)期,雖說(shuō)多數(shù)人的看法并未與《世說(shuō)新語(yǔ)》完全保持一致,如《初學(xué)記》卷十列在“中宮部·王第五”,五代李翰《蒙求集注》卷下“曼倩三冬,陳思七步”條歸于“博識(shí)”,《太平御覽》卷六GA996GA996“文部第十六”歸在“思疾”,《太平廣記》卷一七三“曹植”條列于“俊辯”,但大家基本上贊成它反映的是曹植才思敏捷的個(gè)性。可到了南宋,情況大變,像祝穆撰《事文類(lèi)聚·后集》卷八就把“煮豆燃萁”歸入“人倫部·兄弟門(mén)”,結(jié)合祝氏同意劉克莊曹植“不肯奪嫡”“終不怨兄”觀點(diǎn)之舉,則知從南宋開(kāi)始,世人揚(yáng)曹植、貶曹丕的態(tài)度極其分明,這點(diǎn)與劉宋時(shí)期相同,而劉宋、南宋,恰恰是中國(guó)古代史上兩個(gè)反曹(以曹操、曹丕為代表)浪潮的高峰(參宋戰(zhàn)利《〈七步詩(shī)〉托名曹植考》,《河南大學(xué)學(xué)報(bào)》2009年第6期)。
不過(guò),劉義慶敘曹植七步成詩(shī)故事時(shí),并未詳細(xì)交待曹丕下令的動(dòng)因何在,場(chǎng)景若何,這就留給后人極大的想象空間,于是各顯神通,給出了不少有趣的、帶有特殊時(shí)代印記的答案。如晚唐胡曾《詠史詩(shī)》(《四部叢刊三編》影宋鈔本《新雕注胡曾詠史詩(shī)》)卷上《西園》曰:“月滿(mǎn)西園夜未央,金風(fēng)不動(dòng)鄴天涼。高情公子多秋興,更領(lǐng)詩(shī)人入醉鄉(xiāng)。”西園,即曹植與王粲、陳琳、徐幹、劉楨等建安文人賦詩(shī)游樂(lè)之所。本來(lái),胡曾并未直接引用“七步”之典,然而主要活動(dòng)于咸通(860—874)年間的陳蓋給詩(shī)作注時(shí),在介紹西園概況后接著便說(shuō):
魏文帝立,乃欲誅之。公子,公子!乃何作雙陸?初進(jìn)之,帝方令七步作詩(shī),乃免其誅。詩(shī)曰:“煮荳然荳萁,豆在釜中泣。一種同根生,相煎何太急!”遂免罪。初,為太后憐愛(ài)公子。文帝欲殺,白于太后。太后:“吾不意此子若是,此乃由汝國(guó)法也。”后乃免死。(又,原書(shū)本把北宋京兆郡米崇吉評(píng)注與陳蓋之詩(shī)注合并刊刻。筆者根據(jù)前后文語(yǔ)境,認(rèn)為“后乃免死”之后的一段話(huà)“夫至靈者……寧無(wú)惕勵(lì)也”,是米氏評(píng)注之語(yǔ)。)
此書(shū)注中,雖文字時(shí)有奪訛,而且一些地方前后語(yǔ)義欠連貫,但其主體內(nèi)容還是較為清楚的。筆者以為,最值得注意的有兩點(diǎn):一是《七步詩(shī)》文字與徐堅(jiān)《初學(xué)記》所引大同小異,然而第三句的一詞之易(從“本自”換成“一種”),則有特別重要的版本意義(分析見(jiàn)后文)。二是“公子公子”云云,則補(bǔ)充敘述了曹植作七步詩(shī)的場(chǎng)景。換言之,是因?yàn)椴苤策M(jìn)貢雙陸而惹怒了曹丕。據(jù)清人歷荃輯《事物異名錄》卷二六“雙陸”條介紹,雙陸即雙六,有六博、摴蒱、采戰(zhàn)、長(zhǎng)行、棋槊等異名,《涅槃經(jīng)》稱(chēng)之為“波羅塞戲”,“后魏李邵序曹植作長(zhǎng)行局,即雙陸也”。宮夢(mèng)仁編《讀書(shū)紀(jì)數(shù)略》卷三二則把握槊、長(zhǎng)行局、波羅塞戲、雙陸合稱(chēng)為“雅戲四名”,并指出:“蓋始于西竺,流于魏,盛于齊、梁、陳、隋、唐之間。劉存、馮鑒皆云:曹植始制。”總之,自北魏以降,曹植是被中土公認(rèn)的雙陸之祖。更有意思的是,按隋阇那崛多譯《佛本行集經(jīng)》卷一三《捔術(shù)爭(zhēng)婚品下》描述,佛祖出家前為悉達(dá)多太子時(shí),曾與堂弟提婆達(dá)多等諸王子爭(zhēng)婚,無(wú)論棒、槊、刀、箭,還是博奕、雙六、投壺等技藝,他都獨(dú)占鰲頭,無(wú)人能敵(參《大正藏》第3冊(cè))。敦煌遺書(shū)有演繹是經(jīng)的變文《太子成道經(jīng)》(見(jiàn)P.2999、P.2299、P.2924、S.0548V、S.2682、S.2352等寫(xiě)卷),則說(shuō):“是時(shí)凈飯大王為宮中無(wú)太子, 優(yōu)(憂(yōu))悶尋常不樂(lè)。或于一日作一夢(mèng),[夢(mèng)見(jiàn)]雙陸頻輸者。[即]問(wèn)大臣:‘是何意旨?’大臣答曰:‘陛下夢(mèng)見(jiàn)雙陸頻輸者,為宮中無(wú)太子,所以頻輸。’”(黃征、張涌泉校注《敦煌變文校注》,中華書(shū)局1997年版)自稱(chēng)“彌勒佛身”的武則天在決定皇位繼承人前,同樣有“雙陸不勝”之夢(mèng)(見(jiàn)李邕《狄梁公傳》、李繁《大唐說(shuō)纂》、王讜《唐語(yǔ)林》卷八等),而宰相狄仁杰等人的解釋是“雙陸不勝,無(wú)子也”(歐陽(yáng)修等撰《新唐書(shū)》卷一一五狄仁杰本傳),其意在于勸諫皇帝迎回廬陵王李顯并重新立為太子,而不是立侄兒武三思。此“雙陸不勝”的傳說(shuō),至遲在初盛唐之際就廣為流行,它和武則天的另一怪夢(mèng)“鸚鵡折翅”一樣,都有佛典依據(jù),都關(guān)系著皇帝繼承人的身家性命(具體分析,參杜朝暉《“雙陸不勝”“鸚鵡折翅”來(lái)源考》,《湖北大學(xué)學(xué)報(bào)》2006年第4期;拙撰《政治、宗教與文學(xué)——閻朝隱〈鸚鵡貓兒篇〉發(fā)覆》,《福建師范大學(xué)學(xué)報(bào)》2013年第5期)。概括而言,在唐代佛教政治文化的語(yǔ)境中,雙陸爭(zhēng)輸贏,就象征著爭(zhēng)奪皇位繼承權(quán)。而曹植進(jìn)貢雙陸,在唐人看來(lái),等于是想篡奪皇權(quán),是謀逆的大罪,既然如此,曹丕就可以對(duì)曹植不客氣了,難怪陳蓋在注文中也只好讓卞太后實(shí)事求是地說(shuō)什么“此乃由汝國(guó)法也”。
晚唐棲復(fù)撰《法華經(jīng)玄贊要集》(簡(jiǎn)稱(chēng)《玄贊要集》)卷二GA996又曰:
問(wèn):此方因何有梵唄?答:疏“陳思”等,按《歷帝記》云:魏文帝曹丕,是魏武帝操之子,在位七年。武帝有二子,[一] 號(hào)曹丕,二名曹植,字子建。況(兄)曹丕主,封弟曹植為陳思王。陳思,郡名也。美貌有文,兄丕每禮重,偏置甄[妃]一閣。[植]遂被甄妃,后凌逼不從,自嚙其臂。德困沐發(fā),兄見(jiàn)妃后臂嚙損,問(wèn)得事由,便欲殺之。令行七步,詩(shī)成即不煞,如不成即煞。詩(shī)曰:“煮豆然豆〔以〕其(萁),豆子釜中治。一種同根生,相煎何太急!”詩(shī)既成已,遂免煞之,除為何(河)東候(侯)也。初封河?xùn)|,王歿后,封為陳思王也。十歲屬文,下筆成詠,略無(wú)所改。每贊佛經(jīng),輒連嗟玩,以為真道之宗極也。(《大藏新纂?yún)d續(xù)藏經(jīng)》第34冊(cè),河北省佛教協(xié)會(huì)2006年版)
據(jù)作者卷一開(kāi)篇所云“棲復(fù)自大和末罷律講后,屢涉京師,輒廁經(jīng)論末行,多戴星霜,不憚寒暑。然精神曚昧,巡歷數(shù)度先輩法席,隨記得少善言,集成一家之說(shuō),冀其易見(jiàn)云爾”,則知是書(shū)最早完成在大和(827—835)末年,也可能遲至開(kāi)成(836—840)年間或稍后(考慮是書(shū)篇幅較大,推算起來(lái)約70萬(wàn)字,費(fèi)時(shí)應(yīng)較長(zhǎng)),作者屬于京外律僧,所得材料主要是自己在京城諸寺的所見(jiàn)所聞,目的是想集眾家講解之精華,方便時(shí)人、后人研習(xí)《法華》。從其廣引教內(nèi)外文獻(xiàn)看來(lái),該書(shū)確實(shí)具有一定的研究?jī)r(jià)值,并且,早在寬治八年(1094)前就傳入了東鄰日本(釋永超編《東域傳燈目錄》曰“《玄贊要集》三十五卷”,并有注曰“鏡水寺棲復(fù)撰,本末七十卷”,參《大正藏》第55冊(cè)。但今本缺第二二、二三、三GA996、三二等四卷)。但毋庸諱言的是,它與前述《新彫注胡曾詠史詩(shī)》一樣,校勘質(zhì)量不太好:如筆者用“[]”所加之字,當(dāng)是脫文;加“〔〕”者,屬于衍文;加“()”者,則是校正訛誤后的正字。所引《七步詩(shī)》第一句為六言,“以”字當(dāng)刪,“其”當(dāng)作“萁”;第二句末字“治”可能是“泣”之音近而訛;不過(guò),三、四兩句,與陳蓋注胡曾詩(shī)可以互證,至少說(shuō)明“一種”這一版本的《七步詩(shī)》是曾經(jīng)流行于長(zhǎng)安等地的。另外,有些說(shuō)法與歷史事實(shí)不符,像謂“陳思王”是曹丕所封以及曹植被貶為河?xùn)|侯之類(lèi),則是講經(jīng)僧人信口開(kāi)河,并未認(rèn)真核對(duì)史書(shū)所致。
盡管《玄贊要集》存在不少史實(shí)方面的疏漏,但作者記錄的當(dāng)時(shí)長(zhǎng)安講經(jīng)僧人對(duì)《七步詩(shī)》成因的另一種解釋?zhuān)瑓s頗具口頭文學(xué)之特色。它與陳蓋的“兄弟爭(zhēng)權(quán)”說(shuō)不同,是“兄弟爭(zhēng)妃”,即把甄妃(甄后)也卷了進(jìn)來(lái)。
大概從唐初開(kāi)始,小說(shuō)家們就把曹植的名篇《洛神賦》附會(huì)成《感甄記》并形成“感甄傳說(shuō)”(具體考證,參余才林《〈感甄記〉探源》,《文學(xué)遺產(chǎn)》2009年第1期;范子燁《驚鴻瞥過(guò)游龍去,虛惱陳王一事無(wú)——“感甄故事”與“感甄說(shuō)”證偽》,《文藝研究》2012年第3期)。在當(dāng)時(shí)小說(shuō)家的心目中,曹植和甄妃的“叔嫂之戀”,充滿(mǎn)了詩(shī)情畫(huà)意,且為備受政治打擊的曹植找到了精神寄托、心靈慰藉。中晚詩(shī)人對(duì)此傳說(shuō),常津津樂(lè)道:如李賀《宮娃歌》“啼蛄吊月鉤欄下,屈膝銅鋪鎖阿甄”之“阿甄”、元稹《代曲江老人百韻》(年十六時(shí)作)“班女恩移趙,思王賦感甄”之“感甄”,其本事皆出感甄傳說(shuō);尤其是被劉熙載評(píng)為“深情綿邈”(《藝概》卷二《詩(shī)概》)的李義山,詩(shī)中多次使用有關(guān)“感甄”的典故,乃至在《東阿王》中作出大膽的猜測(cè)“君王不得為天子,半為當(dāng)時(shí)賦洛神”,意即曹植、甄妃之戀情被發(fā)現(xiàn)后,才使他在曹操面前失去了爭(zhēng)奪太子之位的主動(dòng)權(quán)。這僅是詩(shī)人的一家之言,根本經(jīng)不起反駁,因?yàn)檎珏ò簿拍辏?04)八月嫁給曹丕的時(shí)候,曹植只有13歲,即便他情感早熟,也不太可能公開(kāi)宣稱(chēng)愛(ài)上了比自己大上十來(lái)歲的嫂子吧,況且,《感甄記》開(kāi)篇云“魏東阿王漢末求甄逸女,既不遂,太祖回與五官中郎將”,這種敘事口吻,也不是曹植的自述。再則,甄妃被讒害是在黃初二年(221),《洛神賦》則作于黃初三年朝京師返程途中經(jīng)過(guò)洛水時(shí),賦中作者明確指出是“感宋玉對(duì)楚王神女之事”而賦洛水之神宓妃,此宓妃,當(dāng)然不能等同于甄妃。
與當(dāng)時(shí)世俗感甄傳說(shuō)所塑造的一往情深、儒雅高貴的王公形象迥然不同,長(zhǎng)安佛寺的講唱者則把曹植塑造成了一個(gè)“強(qiáng)奸犯”,曹丕反而是坦蕩蕩的正人君子了。他本好心地把曹植安排住在靠近甄妃閣(即自己寢宮)之地以示尊重,卻未料到后者對(duì)愛(ài)妃早生歹意,并付諸行動(dòng)。好在甄妃貞烈剛強(qiáng),誓死不從,自嚙其臂以保貞節(jié)。而且,曹丕施予的處罰也說(shuō)不上有多么嚴(yán)厲,因?yàn)槠卟匠稍?shī)對(duì)于才高八斗的曹植來(lái)說(shuō),簡(jiǎn)直易如反掌啊。果不其然,曹植張口就吟出了《七步詩(shī)》,還趁機(jī)挖苦、諷刺了曹丕一番呢。因此,從聽(tīng)眾的角度看,大家可能就不會(huì)同情曹植了。當(dāng)然,講經(jīng)者何以對(duì)中土梵唄之祖曹植如此大不敬,筆者也是百思不得其解。或許,講唱者是想告誡聽(tīng)眾不能像曹植那樣沉溺于情色吧,畢竟不邪淫也是在家信眾必須遵守的戒律之一。
以上介紹了《七步詩(shī)》流傳過(guò)程中所受釋家影響最鮮明的兩個(gè)例證。現(xiàn)在回頭再看看詩(shī)歌文本生成中可能存在的佛教因子,筆者發(fā)現(xiàn),它至少在兩點(diǎn)與漢譯佛典有較密切的聯(lián)系,或者說(shuō),是可以進(jìn)行平行研究或影響研究的。
一者,曹丕命曹植七步成詩(shī)的方式,這自然讓我們想起相關(guān)的佛誕故事,如后漢竺大力、康孟詳譯《修行本起經(jīng)》,吳支謙譯《太子瑞應(yīng)本起經(jīng)》等佛典,都不約而同地說(shuō)佛祖誕生時(shí),自行七步而誦16字自贊偈。其中,支譯本作“天上天下,唯我為尊。三界皆苦,何可樂(lè)者”(《大正藏》第3冊(cè)),隋吉藏大師《中觀論疏》卷七《苦行品第十二》明確指出,此16字是佛“一手指天一手指地而說(shuō)偈”(《大正藏》第42冊(cè))。東晉竺難提譯《大寶積經(jīng)》卷一〇七則云“是故菩薩,無(wú)人扶持,令行七步,非六非八,是名菩薩摩訶薩行于方便”(《大正藏》第11冊(cè))。說(shuō)句幽默話(huà),曹丕給曹植七步的時(shí)間,仿佛菩薩慈悲,已經(jīng)是最大的方便了。
二者,無(wú)論六句體、四句體《七步詩(shī)》,其關(guān)鍵詞都在“煮豆”,但以此為詩(shī),最早亦似出于漢譯佛典,它描述的本是鬼卒在鐵釜等地獄拷治罪人的場(chǎng)景。西晉竺法護(hù)譯《修行道地經(jīng)》卷七即云:
彼鐵樹(shù)邊,有二大釜,猶若大山,守鬼即取犯罪之人,著鐵釜中,湯沸或上或下,譬如人間大釜之中,煮于小豆而沸上下;又于鑊湯若千萬(wàn)億年,考治毒痛。于是頌曰:
設(shè)得為國(guó)長(zhǎng),橫制于萬(wàn)民,以至地獄界,考治百億年。墮于鑊湯中,在釜而見(jiàn)煮,以火燒煮之,譬若如煮豆。(《大正藏》第3冊(cè))
與此內(nèi)容相同者在佛典中較為常見(jiàn),如西晉法立、法炬譯《大樓炭經(jīng)》卷二所說(shuō)“銅釜泥犁”,后秦佛陀耶舍、竺佛念譯《長(zhǎng)阿含經(jīng)》卷一九所說(shuō)“銅/鑊地獄”(參《大正藏》第1冊(cè))等。然從佛典翻譯史而言,竺法護(hù)是鳩摩羅什之前最具影響的譯經(jīng)大師,更值得重視的是前引法護(hù)譯本之偈頌,它至少有兩方面與《七步詩(shī)》是相同或相似的:首先,受刑者的身份相似。佛偈說(shuō),即便為一國(guó)之長(zhǎng),若犯大罪,也得墮入地獄,無(wú)法赦免,同樣,曹植雖貴為東阿王(其實(shí)東阿王不是曹丕所封,而是明帝曹叡所封),若完不成皇帝交待的任務(wù),也要處以大刑。其次,主要的修辭手法相同,無(wú)論佛偈、《七步詩(shī)》,其實(shí)都用比喻,只是佛偈標(biāo)明了喻詞“譬若如”,是明喻;《七步詩(shī)》是借喻,且層次更加豐富,“豆根”之“根”喻父母,“豆”“豆萁”喻兄弟。此外,在佛經(jīng)長(zhǎng)行部分,大釜與小豆的對(duì)比,彰顯出鐵釜地獄的威懾力,讓讀者有身臨其境之感受;六句體《七步詩(shī)》則以釜下、釜中之對(duì)比(同時(shí)借喻兄弟位置不一),但“相煎”的慘烈結(jié)局,同樣令人動(dòng)容。
綜上所析,《七步詩(shī)》的文本生成,其作者很有可能借鑒過(guò)相關(guān)漢譯佛典。當(dāng)然,若其作者確為曹植,西晉及其后譯出的佛經(jīng),他是無(wú)法未卜先知;但作者若為劉義慶、劉孝標(biāo)或是其他人,他們受漢、晉佛典之影響,自在情理之中吧。
最后,補(bǔ)充兩點(diǎn):一是陳蓋注胡曾《西園》詩(shī)時(shí)說(shuō)曹丕欲以國(guó)法治罪曹植的敘事套路,后世小說(shuō)也有所繼承,如羅貫中《三國(guó)志通俗演義》(嘉靖元年刻本)卷一六《曹子建七步成章》即載曹丕對(duì)其母卞氏曰:“國(guó)法不可廢也。”馮夢(mèng)龍《醒世恒言》卷二《三孝廉讓產(chǎn)立高名》“入話(huà)”第三則故事中,曹丕則擬以“欺誑之罪”來(lái)試曹植之詩(shī)才。二是棲復(fù)把《七步詩(shī)》的直接原因歸于甄妃的思路,后人也有所借鑒,徐《詠史七十首》(三六)即曰“奇才負(fù)八斗,七步猶嫌遲。猜昆數(shù)屏斥,封爵三徙之。只因《感甄賦》,釀成《煮豆詩(shī)》”(陳慶元編著《鰲峰集》卷六,廣陵書(shū)社2012年版),當(dāng)然,徐氏所說(shuō)“感甄”,一如中晚唐詩(shī)人,對(duì)曹植是頗為同情的,而非像棲復(fù)那樣帶有貶意。此外,甄妃自保貞潔之舉,后世竟有烈女加以仿效,明人唐胄撰《(正德)瓊臺(tái)志》卷四GA996、清人阮元修、陳昌齊纂《(道光)廣東通志》卷三二二,都記載了同一故事,說(shuō)正德初年,一位年僅14歲的林氏女(林伍娘)遭遇好色鄰居之性侵犯時(shí),她“自嚙其臂,血流遍身”而“墜暈于地”,男方懼其死,才把她送回家中,可惜最后女方為了名節(jié),還是自縊死了。
(作者單位:福建師范大學(xué)文學(xué)院)
好書(shū)推薦
《中華大典·文學(xué)典》(光盤(pán)版)收錄《中華大典·文學(xué)典》全部?jī)?nèi)容,包括《先秦兩漢文學(xué)分典》《魏晉南北朝文學(xué)分典》《隋唐五代文學(xué)分典》《宋遼金元文學(xué)分典》《明清文學(xué)分典》《文學(xué)理論分典》,共6張光盤(pán),定價(jià)200元。欲購(gòu)請(qǐng)與鳳凰出版社發(fā)行部聯(lián)系。
上一篇:“近世詩(shī)家三杰”并稱(chēng)始末
下一篇:《云仙散錄》是偽典小說(shuō)