寄左省杜拾遺
聯步趨丹陛,分曹限紫微。
曉隨天仗入,暮惹御香歸。
白發悲花落,青云羨鳥飛。
圣朝無闕事,自覺諫書稀。
【作者簡介】
岑參(參見本書第54頁“作者簡介”。)
【注釋】
(1)趨:小步而行,表示上朝時的敬意。
(2)丹陛:宮殿前涂紅漆的臺階。
(3)分曹句:時岑參為右補闕,屬中書省,在殿廡之右,稱右省,也稱紫徽省。紫微:本指星座,因其成屏藩的形狀,故取象以為喻。微:一作薇。曹:官署。限:界限。
(4)闕:通“缺”。補闕和拾遺都是諫官,意思就是以諷諫彌補皇帝的缺失。
【詩詞譯文】
我和你同步走上朝廷,分屬兩個官署而站立在兩邊。早上隨著皇上的依仗隊上朝,黃昏沾染著御香爐中的馨香回來。我的頭發花白,悲嘆花已落去,遠望青天,羨慕那些飛鳥。如今皇帝圣明而沒有缺憾之事,自然感覺到勸諫的奏折少了。
上一篇:千家詩《夜送趙縱》譯文與注釋
下一篇:千家詩《幽州夜飲》譯文與注釋