褚家林亭
一陣西風(fēng)起浪花,
繞闌干下散瑤華。
高窗曲檻仙侯府。
臥葦荒芹白鳥家。
【前解】
相其意思,乃如不要作詩也者,閑閑然只就此林亭中,縱心定欲,搜捕奇景。而一時(shí)忽然注眼,親見此景大奇,于是大叫筆來,卷袖舒手,疾忙書之。到得書成放筆,已連自家亦不道適來有如此之事也。“一陣西風(fēng)”,言直從太湖卷水來也。“起浪花”,言風(fēng)卷水至亭根,泙湃而上也。繞闌散華,言濺水小大,如 ,如錢,如豆,如珠,飛落于闌干兩面也。“仙侯府”,言觀其亭上,則一何朱碧窈窕也。“白鳥家”,言望其亭下,是又何蕭騷空曠也。
孤島待寒迎片月,
遠(yuǎn)山終日送余霞。
若知方外還如此,
不要乘秋上海槎。
【后解】
孤島片月,寫出不是人間清涼;遠(yuǎn)山余霞,寫出不是人間綺麗。因言方外清涼綺麗,若復(fù)不過如此,則又何用舍此他去也。
上一篇:金圣嘆《褚家林亭》批注賞析
下一篇:金圣嘆《觀征人回》批注賞析