渭城曲
【原文】
渭城朝雨浥輕塵[1],
客舍青青柳色新[2]。
勸君更盡一杯酒,
西出陽關(guān)[3]無故人。
【注釋】
[1]渭城:在今陜西省西安市西北,即秦代咸陽古城。浥(yì):潤(rùn)濕。
[2]客舍:旅館。柳色:柳樹象征離別。
[3]陽關(guān):在今甘肅省敦煌西南,為自古赴西北邊疆的要道。
【賞析】
此詩(shī)是王維送朋友去西北邊疆時(shí)作的詩(shī),詩(shī)題又名“贈(zèng)別”,后有樂人譜曲,名為“陽關(guān)三疊”,又名“渭城曲”。它大約作于安史之亂前。安西是唐中央政府為統(tǒng)轄西域地區(qū)而設(shè)的安西都護(hù)府的簡(jiǎn)稱,治所在龜茲城(今新疆庫(kù)車)。這位姓元的友人是奉朝廷的使命前往安西的。唐代從長(zhǎng)安往西去的,多在渭城送別。渭城即秦都咸陽故城,在長(zhǎng)安西北,渭水北岸。
此詩(shī)前兩句寫送別的時(shí)間、地點(diǎn),為送別營(yíng)造一個(gè)愁郁的環(huán)境氣氛;后兩句再寫頻頻勸酒,依依惜別,剪取的雖然只是一剎那的情景,蘊(yùn)含卻極其豐富。
這首詩(shī)所描寫的是一種最有普遍性的離別。它沒有特殊的背景,而自有深摯的惜別之情,這就使它適合于絕大多數(shù)離筵別席演唱,后來編入樂府,成為最流行、傳唱最久的歌曲。
上一篇:溫庭筠《望江南·梳洗罷》原文、注釋、譯文、賞析
下一篇:王冕《別金陵》原文、注釋、譯文、賞析