先秦·呂不韋·高陽應將為室家
變題《高陽應》、《高陽應為室》或《生木造屋》。戰國寓言小說。舊題呂不韋撰。原載《呂氏春秋·似順論·別類》。陳蒲清等編《中國古代寓言選》、公木等編《歷代寓言選》、李格非等主編《文言小說》皆錄入。《韓非子·外儲說左上》的《虞慶造屋》內容與此篇相同。高陽應,姓高陽, 名應, 宋國大夫, 一作高陽魋, 或作高魋。 故事描寫: 高陽應要造房子,家里的工匠說不行,因為新木材是濕的,刷上了油漆,一定會彎曲。而高陽應說,濕木料越干越堅韌,涂料越干越輕; 用越來越堅韌的木料承受越來越輕的東西,肯定不會傾塌。匠人只好依照他的吩咐造房子。房子造成,不久就傾塌了。一個精通本行的工匠,被迫去做明知必敗的工作,這是悲劇; 瞎指揮則是造成悲劇的原因。因此,遇事應當多聽內行的意見。寓言的形象意義是極為深刻的。作品比較生動地刻畫了高陽應“好小察而不通乎大理”的形象,對他賣弄小聰明,師心自用進行了絕妙的諷刺。
上一篇:《先秦·高奔戎》簡析
下一篇:《先秦·鬻熊·鬻子》簡析