《經(jīng)典釋文》作品簡析與讀后感
解釋儒家經(jīng)典文字音義的書,唐代陸德明(約550~約630)撰,30卷。陸氏本名元朗,字德明,蘇州吳人,經(jīng)學(xué)家。所著另有《老子疏》15卷、《易疏》20卷。新舊《唐書》皆有傳。陸氏在自序中說到他在書中不僅詳細(xì)記錄古今經(jīng)師的注音(反切),而且經(jīng)注并舉,兼明義訓(xùn)。陸氏采用了漢魏六朝230余家學(xué)者的著作為《周易》、《古文尚書》、《毛詩》、《周禮》、《儀禮》、《禮記》、《春秋左氏》、《春秋公羊》、《春秋谷梁》、《孝經(jīng)》、《論語》等儒家經(jīng)書作注,也兼為《老子》、《莊子》、《爾雅》注音義。陸不但給經(jīng)籍正文注音,也給注文注音。在注釋方式上,每書按原經(jīng)籍卷次先標(biāo)明篇章,再摘錄單字、單詞或句子,用反切或直音注音,同字有注明幾個讀音時,都標(biāo)明來自某家,列為首位的音,通常是陸氏認(rèn)為常用而正確的音?!督?jīng)典釋文》保存了唐以前經(jīng)書中的音讀,是研究漢魏六朝語音變遷的重要資料;而且在考證字音時,它引用了當(dāng)時諸家的注釋,這些著作后來多已亡佚,通過陸書引用得以保存部分材料;書中第1卷《序錄》載陸氏的《自序》及《條例》、《次第》、《注解傳述人》談到有關(guān)文字、音韻的問題很有價值,再有談到經(jīng)學(xué)諸書的傳授、注解人情況非常詳細(xì),可了解經(jīng)學(xué)源流,是研究經(jīng)學(xué)史和古代學(xué)術(shù)史的珍貴資料。但這部書使用較為不便,它主要是從各書的正文或注文中摘取一或兩三個字加以注解,很少抄錄全句,故不甚醒目;再者字的排列也不按部首、類別、韻部。如要查字需知該字所屬經(jīng)文的篇目,再判斷該字的相應(yīng)位置,然后才能找到。
《經(jīng)典釋文》清代傳刻本有徐乾學(xué)《通志堂經(jīng)解》本和盧文弨抱經(jīng)堂本。北京圖書館藏宋元兩朝遞修本,是現(xiàn)存最早最佳版本,現(xiàn)有上海古籍出版社影印本。1983年中華書局出版當(dāng)代學(xué)者黃焯的《經(jīng)典釋文匯?!罚浴锻ㄖ咎媒?jīng)解》本為底本,參考其他各本各家??笨甲C,極為詳備,是最好的版本。
上一篇:《管理實踐》作品簡析與讀后感
下一篇:《經(jīng)濟(jì)學(xué)和公共目標(biāo)》作品簡析與讀后感