《秦晉殽之戰(zhàn)》簡介|介紹|概況
此文選自《左傳·僖公三十二、三十三年》。作者相傳是春秋時魯國史官左丘明。題目為后人所加。殽之戰(zhàn)是《左傳》重點記述的五大戰(zhàn)役之一。公元前六二八年,秦穆公舉兵襲鄭,和晉國爭奪中原霸主的地位。因戰(zhàn)備匆促,勞師伐遠,遭到晉軍致命襲擊,大敗而歸。清林云銘《古文析義》說:“篇中以違蹇叔起,違蹇叔收,是正應(yīng)法。晉兇服反用墨,秦常服反用素,是倒應(yīng)法。秦伯鄉(xiāng)師之哭,與前此蹇叔出師之哭,是遙應(yīng)法。若婦人能與軍事,臣子敢怒其君,囚既釋而復追,將既敗而猶用。其中結(jié)構(gòu)穿插,皆以‘失奉’、‘縱敵’二句為脈絡(luò),是暗應(yīng)法。細讀自知。”清余誠《重訂古文釋義新編》說:“只遂發(fā)命一段,是正寫晉敗秦師處。以上皆所以敗秦之故;以下皆敗秦師后文字。前從蹇叔起,后以蹇叔止,篇法秩然。至敘述諸人問答,描寫諸人舉動形聲,無不婉然曲肖,更為寫生妙手。”清吳楚材、吳調(diào)侯《古文觀止·蹇叔哭師》說:“談覆軍之所,如在目前。后果中之。蹇叔可謂老成先見,一哭再哭,出軍時誠惡聞此。然蹇叔不得不哭,若穆公既敗而哭,晚矣。”臺灣三軍大學《中國歷代戰(zhàn)爭史·晉秦殽函之戰(zhàn)》說:“晉文公以荊楚入侵足為中原之患,故始終以抑制楚國為主旨,對于中原諸侯之叛服變化,常以寬弘忍讓之態(tài)度出之。如對秦穆公之不與踐土之會,以及圍鄭時之單獨撤兵,晉文公皆予以寬忍,其目光之遠大,誠為后人所不及。晉襄公惑于一時之利,殲滅秦軍于殽函險隘之區(qū),雖軍事上獲得全勝,然從此秦晉之好斷絕,連年相仇,晉國于是陷于東西兩面作戰(zhàn)之苦境,不能再專力于中原。其政略上之損失,乃不可以估計,其見解實不逮晉文公遠甚。至秦穆公,以其一生與晉結(jié)好以觀,未嘗無高遠之見。惜其自晉軍城濮戰(zhàn)勝以后,一反故常,輕兵遠襲鄭國,犯孤軍深入之忌。其軍事上之見地,實遠在百里奚蹇叔先軫之下。卒與秦晉相仇,轉(zhuǎn)而聯(lián)系多年相抗之楚國,致中原形勢全變……百里奚蹇叔樂枝等,雖均有阻止其主之嘉言,但均未能分析當前政略之得失,而從更遠大處著眼,宜其主之不能領(lǐng)悟也。由是足見謀國久遠,誠非易事。以后孫子著書說:‘主不可怒而興師,將不可以慍而致戰(zhàn)。’秦穆公因憤于不能進入中原而興師;晉襄公因慍于秦乘晉喪越其國境而致戰(zhàn),若由政略觀點言,秦穆晉襄,兩均失之。”此文記述了秦國遠襲鄭國而敗于晉的史實。秦國勞師遠征,驕傲輕敵,因而戰(zhàn)敗;晉國能夠抓住戰(zhàn)機,以逸待勞,憑藉地利,一戰(zhàn)獲勝。反映了春秋時期諸侯國相互兼并的社會現(xiàn)實,并通過對戰(zhàn)爭發(fā)生、發(fā)展和結(jié)果的全過程描述,揭示了戰(zhàn)爭勝敗的原因:并不只在于軍事力量的對比,而是政治決策、人心向背、戰(zhàn)爭性質(zhì)等因素優(yōu)劣比較的結(jié)果。文章結(jié)構(gòu)嚴謹,脈絡(luò)清晰。圍繞秦師必敗這一中心來選擇和組織材料,把事件進程作情節(jié)性的安排和描述,使戰(zhàn)爭具體化、形象化。“蹇叔哭師’、“王孫滿觀秦師”、“弦高犒師”、“文贏請三帥”、“秦穆公素服哭師”等許多小故事,既可以獨立成篇,又互相關(guān)聯(lián),構(gòu)成一個有機體,使整篇文章顯得意趣盎然,浪花迭涌,曲折動人。人物的言行表現(xiàn)出鮮明的個性。秦穆公既有求勝心切、剛愎自用的弱點,也有知錯必改、勇于自責的長處,兩者和諧地統(tǒng)于一身,形象更為豐滿;蹇叔是秦國重臣,老成練達,論不能出師觀點明確而尖銳,分析透徹而有力,整個戰(zhàn)爭過程全不出其所料,可見其富有遠見卓識;弦高為鄭國商人,他公而忘私,犒勞秦師以穩(wěn)住敵人,且急中生智,“遽告于鄭”,使之有備,表現(xiàn)出大智大勇;至于象年少識高、具有敏銳的洞察力的王孫滿,偏私任性的文嬴,善戰(zhàn)果決、怒斥晉襄后“不顧而唾”的先軫,無不性格鮮明,呼之欲出。此篇寫外交辭令雖著墨不多,但是也曲折盡情,各具特色。弦高犒師時所言,于委婉中帶有謹慎,謙遜中不乏強硬,皇武子逐杞子時所講,含蓄隱晦,語義雙關(guān),咄咄逼人,而又出以溫婉,客套話就是逐客令;孟明回敬陽處父之語,不卑不亢而又隱寓復仇之意。可謂妙語解頤,波瀾涌起,讀之給人以風景常新之感。
上一篇:《秋水》簡析|導讀|概況|介紹
下一篇:《竇氏》簡析|導讀|概況|介紹