《哀王孫》簡介|介紹|概況
詩歌篇名。唐杜甫作。清錢謙益《錢注杜詩》:“至德元載九月,孫孝哲(安祿山部將)害霍國長公主、永王妃及駙馬楊驲等八十人,又害皇孫二十余人,并刳其心,以祭安慶宗(祿山子,為唐所殺)。王侯將相扈從入蜀者,子孫兄弟雖在嬰孩之中,皆不免于刑戮。當(dāng)時(shí)降逆之臣,必有為賊耳目,搜捕皇孫妃主以獻(xiàn)奉者,不獨(dú)如孝哲輩為賊寵任者也,故曰‘王孫善保千金驅(qū)’,又曰‘哀哉王孫慎勿疏’,危之也,亦戒之也。有宋靖康之難,群臣為金人搜索,趙氏遂無遺種。讀此詩,如出一轍。”清仇兆鰲《杜詩詳注》:“此見王孫顛沛而作也。首段憶禍亂之征。次段敘事,記當(dāng)時(shí)避亂匿身之跡。‘金鞭”四句,言上皇急于出奔,致委王孫而去。 ‘問之’四句,備寫痛苦之詞,并狼狽之狀。‘高帝’四句,恐其相貌特殊,而為賊所得,曰慎保軀,危之也。末段敘言,陳國家亂極將治之機(jī)。且‘立斯須’,欲屏跡而密語也。‘昨夜’四句,祿山猖獗,而恨哥舒之失計(jì)。‘竊聞’四句,太子龍興,而喜回紇之助討。末二,又反復(fù)以致其叮嚀,曰‘慎勿疏’,戒之也。此章四句起,下兩段各十二句,一頭兩腳,局法整嚴(yán)。”清楊倫《杜詩鏡銓》:“劉須溪云:忠臣之盛心,倉猝之隱語,備盡情態(tài)。”今人周蒙、馮宇《杜甫詩選讀》:“由于‘安史之亂’,已不單純是藩鎮(zhèn)叛亂,而且具有民族矛盾的性質(zhì),所以,它在當(dāng)時(shí)已上升到最突出最尖銳的地位,成為國人關(guān)心注目的非常事件。杜甫在詩中對(duì)王公貴族的慘遭殺害,深表同情與安慰,并且寄希望于新皇的復(fù)興,這固然是他忠君思想的反映,但這種思想的含義又是很復(fù)雜的,也伴有他維護(hù)國家統(tǒng)一,反對(duì)民族壓迫的熱愛祖國的精神。正是這種精神激勵(lì)著他并不悲觀失望,堅(jiān)信和平定會(huì)到來,懷著必勝的信念。這仍然具有歷史的進(jìn)步意義。”此詩是為唐代沒落的最高統(tǒng)治階級(jí)唱出的一首哀怨凄愴的哀歌。安史叛亂,潼關(guān)失守,玄宗奔蜀,長安淪陷,叛軍在京城大肆殺戮李唐宗室。時(shí)作者身陷長安,一個(gè)偶然的機(jī)會(huì),在路邊遇到一位幸存的王孫,對(duì)他表示了滿腔的關(guān)切和同情,叮囑他要小心謹(jǐn)慎,保重身體,等待復(fù)興。詩雖然哀的是王孫,但揭露了叛亂者的殘忍,表現(xiàn)了作者在巨大的災(zāi)難面前并不悲觀失望,堅(jiān)信國家定會(huì)復(fù)興的信念。全詩感情沉痛,語悲情苦;運(yùn)用白描手法,寫王孫逃竄困頓情景畢真,寫作者的殷勤叮囑如聞其聲;一韻到底,而不流于平直,清沈德潛說:“波瀾變化,層出不窮,似逐段轉(zhuǎn)韻者,七古能事已極”(《唐詩別裁集》)。
上一篇:《詠懷詩》簡析|導(dǎo)讀|概況|介紹
下一篇:《聲聲慢·尋尋覓覓》簡析|導(dǎo)讀|概況|介紹