《早發(fā)白帝城》簡介|介紹|概況
詩歌篇名。唐李白作。清沈德潛《唐詩別裁集》:“寫出瞬息千里,若有神助。入‘猿聲’一句,文勢不傷于直。畫家布景設色,專于此處用意。”清施補華《峴傭說詩》:“太白七絕,天才超逸,而神韻隨之。如‘朝辭白帝彩云間,千里江陵一日還’,如此迅捷,則輕舟之過萬山不待言矣。中間卻用‘兩岸猿聲啼不住’一句墊之;無此句,則直而無味,有此句,走處仍留,急語仍緩。可悟用筆之妙。”清王琦《李太白全集》:“楊齊賢曰:白帝城,公孫述所筑。初,公孫述至魚復,有白龍出井中,自以承漢土運,故稱白帝,改魚復為白帝城。琦按:白帝城在夔州奉節(jié)縣,與巫山相近。所謂彩云,正指巫山之云也。《水經(jīng)注》:自三峽七百里中,兩岸連山,略無闕處,重巖疊嶂,隱天蔽日,自非亭午時分,不見曦月。至于夏水襄陵,沿泝阻絕。或王命急宣,有時朝發(fā)白帝,暮宿江陵,其間千二百里,雖乘奔御風,不以疾也。每至晴初霜旦,林寒澗肅,常有高猿長嘯,屬引凄異,空谷傳響,哀囀久絕,故漁者歌曰:‘巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳。’”今人瞿蛻園、朱金城《李白集校注》:“楊慎云:‘白帝至江陵,春水盛時,行舟朝發(fā)夕至,云氣鳥逝,不是過也。太白述之為韻語,驚風雨而泣鬼神矣。太白娶江陵許氏,以江陵為還,蓋室家所在。’按:此詩若作于初出峽時,則尚未就婚許氏,若作于貶夜郎遇赦時,則許氏久亡矣。且許氏在安陸,亦不能遽指為江陵。此‘還’字恐不當如是解。”郭沫若《李白與杜甫》: “這首詩,有人說是開元十三年(725),李白初出夔門時所作,也有人說是乾元二年遇赦離白帝城東下時所作,都沒有說準確。他們都忽略了第二句的一個‘還’字和第四句的‘已過’兩個字。那明明是遇赦東下,過了三陜,回到了荊州時作的。通過江水的湍急浩蕩,充分表現(xiàn)了心境的歡快激昂。”此詩是作者在肅宗乾元二年(759)三月,因參加李璘幕府獲罪而流放夜郎(貴州西部),行到夔州白帝城遇赦得還時而作的。用夸張的手法,生動地表現(xiàn)了三陜兩岸的環(huán)境特點,輕舟順流而下的如飛速度,顯示了祖國河山的壯美,表現(xiàn)了詩人遇赦后輕松愉快的心情和重履康莊的快感。選取富有特征性的景物,借景抒情,情景融為一體。文勢奔放,如飛電過隙,駿馬注坡。意境優(yōu)美,渾然天成,明楊慎在《升庵詩話》中贊譽此詩說: “驚風雨而泣鬼神矣。”
上一篇:《新婚別》簡析|導讀|概況|介紹
下一篇:《明妃曲和王介甫作》簡析|導讀|概況|介紹