(宋)舒亶
菩薩蠻·畫船捶鼓催君去
畫船捶鼓催君去,高樓把酒留君住。去住若為情,西江潮欲平。江潮容易得,只是人南北。今日此尊空,知君何日同。
這是一首送別友人的小令。全詞情思婉轉,流麗自然,曾獲得“極有味”(黃升語),“甚有思致”(曾季貍語)之譽。
詞的開端“畫船捶鼓催君去,高樓把酒留君住”二句,在同一時空中展示了兩幅畫面,一幅是江上催客上船,一幅是岸邊勸友留住。依依別情,正是在這一“催”一“留”的鮮明對比中透露了出來。第三句“去住若為情”乃就行人寫。“若為情”即怎為情的意思。船夫的捶鼓催發是那么的急促,友人的把酒留住是那么的深情,使得行人是去是留不知何以為情了。正在他猶豫不決之際,江潮漸漸漲滿,已是不得不啟船的時候了。這兩句通過行人內心的矛盾,表現出了朋友間難以割舍而不得不割舍的離情。
過片以“江潮”結上開下,亦承亦轉,帶出詞的主旨。“江潮容易得,只是人南北”。是說江潮的漲落畢竟是容易見到的,而分別在天南地北的朋友就很難相見了。這兩句,用江潮易得而友人難見的比襯,寫出了送行者愁悵的情懷。“今日此尊空,知君何日同。”寫送行者想到的離別之后,山水遙隔,會面無由,胸中不禁涌出一股傷感之情,于是拿起酒杯對友人說道:“讓我們干盡這一杯酒吧,我們不知何時才能見面呢!”這里,詞人以詠嘆出之,足見其感慨之深,悲涼之切。下闋四句均是采用送行者的口吻,在感情上沒作強烈的噴發,只是用輕疏的筆墨傾訴著離別的傷感,可謂是字字激情波,句句叩心弦。
這首小詞既無難字僻句,也無華詞麗藻,而朋友間的深厚情意,沛然流于其間,讀后自有一種質樸清新的詩味留在心頭。正如丁紹儀所贊賞的:“縱不識字人,亦知是天生好語。”(《聽秋聲館詞話》)這種淡美境界的獲得,全在于作者的感情深厚真摯,運筆純任天然,故能平易中見深遠,淺淡中含雋永。
上一篇:(宋)魏夫人《菩薩蠻·溪山掩映斜陽里》原文、翻譯及賞析
下一篇:(宋)毛滂《菩薩蠻·富陽道中》原文、翻譯及賞析