沿著城墻,我們走在那由城墻上的茸亂的草覆蓋著的小道上。這小道由于早晨的涼爽格外顯得幽僻了。
當(dāng)我們走了一段路,突然發(fā)現(xiàn)了一匹倒臥著的,有茶黃色的毛的馬,它的壯大的身軀,幾乎塞住了小道的寬度。
我們驚駭了,這驚駭夾帶著無(wú)限的頹喪與哀憐……
那茶黃色的馬,它橫躺著,四腳是硬直的了,而它的肚子鼓漲著,這樣,竟使它橫臥著的身軀的很多部分都不能觸到地面……
三四個(gè)人站著看它,漠然地,它像了解了人們用怎樣的感情在看它,于是它很倔強(qiáng)地抖動(dòng)著,全身都很痛苦地抽搐了幾下,伸長(zhǎng)了頸子,仰起了頭,用著無(wú)力的眼,不甘心的眼,微濕的眼,看看人們,看看城墻。
城墻上是野草茸亂著,這綠的陷阱啊,我們的倔強(qiáng)的生物,就從那兩丈高的上面墜下了。
在馬所墜下的地方,幾塊石頭被馬蹄踩去了,陳年的烏黑的古城堞上,就露出了一片金黃色的泥土……
牧馬者呢?他一定很早就從綠色的邊境消逝了,現(xiàn)在他一定在進(jìn)行著別的工作了——人可以想象到,他是一個(gè)士兵,穿著草黃色的褲子,粗布質(zhì)的白襯衫,早上一起來(lái),他就把他的主人騎的馬,放牧在城墻上……
而它現(xiàn)在卻從警戒著死亡的不測(cè)中墜下了,橫臥著,無(wú)力地把頭頸貼在地上,從裂開著的嘴里,從有著闊大的白牙的嘴里,流出了一些混濁的液質(zhì)……
這該是一匹將軍騎的馬……
它的主人也像它一樣的駿美……
祖國(guó)衛(wèi)土的戰(zhàn)爭(zhēng)一開始,它該是和它的主人一樣激奮吧。想一想它的高昂的頭顱,夾帶硝煙的原野風(fēng)吹動(dòng)著它的鬃毛,它的嘴裂開著,向高空里洶涌著的白云長(zhǎng)嘯,那姿態(tài)該是何等令人嘆賞啊……
而當(dāng)著敵人帶著瘋狂的脅迫來(lái)臨時(shí),它該是最甘愿地背負(fù)了這它所生活的民族的神圣的愿望,以欣喜的腳蹄,在山林里,在峰巒間,在塵煙滾滾的長(zhǎng)道上,輕快地,奔赴到那涌起烽火的天邊去完成斗爭(zhēng)的任務(wù)吧!
而在濃密得窒息人的炮火里,在喧鬧著的子彈聲里,在震耳的轟響里,它將更能以自己全部的機(jī)智與勇敢,伴隨著它的英勇的主人,穿過一百次的危險(xiǎn)與恐怖吧……
而如今,它在不幸里倒地了;它跌得如此慘痛,這慘痛由它肉體所感受到的,該遠(yuǎn)不如由它精神所感受到的深吧?它是完全失去掙扎的力量了,甚至連再在這小道上站立起來(lái)也不可能了。
它倒下了,像那些身經(jīng)百戰(zhàn),永遠(yuǎn)披著光榮回來(lái)的英雄,卻被一種難于醫(yī)治的疾病所苦一樣,它是只能以灰暗的眼睛,呆鈍地看著環(huán)立在它身邊的人,而人們對(duì)它也毫無(wú)援助的力量了。
能有多久呢——它將在這難言的悲憤中結(jié)束它的生命?還有它的那伙伴——那每天把它放牧在草地上的士兵呢?他將為它的不幸而譴責(zé)自己的疏忽是無(wú)疑的了。
還有,那曾經(jīng)和它共生死,一起呼吸著仇恨與斗爭(zhēng)的氣息的,由它而使他完成了無(wú)數(shù)光榮的使命的,那愛它如愛他自己的生命似的主人呢?他將也會(huì)由于它的這不測(cè)的變故而痛苦,甚至掉下那誠(chéng)摯的灼熱的淚水嗎?
這一切都于它有什么用呢?它是痛苦得如此深沉,深沉到?jīng)]有一個(gè)人敢于去承認(rèn):它是無(wú)望了,它將如此懊喪地死去,它將帶著永遠(yuǎn)不能填補(bǔ)的恨怨死去,就為了它不是死在那濃密的炮火里,不死在喧鬧著的子彈聲里,不是死在震耳的轟響聲里,卻死在遙遠(yuǎn)的,僻靜的,古舊的城墻之下,一條空無(wú)人跡的陰暗的小道上,而且,更是死在使它難于想起的,腳蹄之一次空虛的踐踏所造成的悔恨里啊……
因此,它不是比英雄的史詩(shī)似的行動(dòng)更加值得詩(shī)人去謳歌嗎?
一九三九年八月十八日桂林
(1991年花山文藝出版社《艾青全集》第5卷)
賞析這是一篇頌馬的小品。作者在轉(zhuǎn)移的路上,看見了一匹因失足倒斃的戰(zhàn)馬,因而發(fā)生了“驚駭”和“無(wú)限的頹喪與哀憐”。作者懷著哀憐而又無(wú)可奈何的心情不忍離去,看著馬倔強(qiáng)地抖動(dòng),痛苦地抽搐,伸長(zhǎng)頸子,仰起頭,用眼睛看著人們。因而想到他可能曾經(jīng)是一匹軍馬,曾經(jīng)在戰(zhàn)火硝煙中高昂頭顱,“向高空里洶涌著的白云長(zhǎng)嘯”。曾經(jīng)在戰(zhàn)爭(zhēng)中背負(fù)著民族的神圣愿望,穿過危險(xiǎn)與恐怖,參加戰(zhàn)斗。現(xiàn)在雖然倒下了,仍然像“身經(jīng)百戰(zhàn),永遠(yuǎn)披著光榮回來(lái)的英雄”。它的死,使馬的主人垂淚傷悲,使放馬的人因此自責(zé),而它自己也表現(xiàn)出無(wú)限的懊喪。
作者寫的是戰(zhàn)馬的不幸倒斃,處處都似在寫戰(zhàn)士的英姿和英魂。歌頌馬的獻(xiàn)身精神,實(shí)際上又是在歌頌戰(zhàn)士的身負(fù)民族重任,英勇善戰(zhàn),寧愿死在殺敵疆場(chǎng),不愿死得默默無(wú)聞的犧牲精神的高尚可貴。作者因此這樣說(shuō):“它不是比英雄的史詩(shī)似的行動(dòng)更加值得詩(shī)人去謳歌嗎?”這里,作者的用筆頗為委婉,一是通過寫馬來(lái)寫人,二是通過寫馬的不幸路斃而又渴望戰(zhàn)場(chǎng)廝殺,來(lái)表現(xiàn)革命戰(zhàn)士的獻(xiàn)身精神。這使我們聯(lián)想到作者的詩(shī)歌《吹號(hào)者》。他寫軍隊(duì)中的號(hào)手,“正當(dāng)他由于一種閃避的啟示/任情地吐出勝利的祝禱的時(shí)候,/他被一顆旋轉(zhuǎn)過他的心胸的子彈打中了!/他寂然地倒下去,/他倒在那直到最后一刻/都深深地愛著的土地上,/然而,他的手/卻依然緊緊地握著那號(hào)角……”在另一首長(zhǎng)篇敘事詩(shī)中也寫了一位普通戰(zhàn)士的死。“在那夾著春草的泥土/覆蓋了他的尸體之后/他所遺留給世界的/是無(wú)數(shù)的星布在荒原上的/可憐的土堆中的一個(gè)/在那些土堆上/人們是從來(lái)不標(biāo)出死者的名字的/——即使標(biāo)出了/又有什么用呢?”(《他死在第二次》)通過比較,可以看出,艾青寫英雄的死和馬的死有一個(gè)共同特點(diǎn),就是強(qiáng)調(diào)他們都是普通的戰(zhàn)斗者,都死得默默無(wú)聞。而正因?yàn)槟瑹o(wú)聞,更顯出其偉大高尚。在反侵略戰(zhàn)爭(zhēng)中,每一個(gè)戰(zhàn)士都是英雄,每一個(gè)犧牲者都值得我們敬仰和祭奠。但這數(shù)萬(wàn)人中,知名者又有幾人呢?作者著力寫普通人,寫普通戰(zhàn)士的死和其他血灑前方的戰(zhàn)士的死,都是一種意義上的獻(xiàn)身,我們都不該忘記他們。
艾青是用詩(shī)筆寫馬的,他把馬寫得壯美,寫得有英雄氣概,又有人情:忠誠(chéng)、機(jī)智、勇敢、有理想、能怨悔。這是用一顆革命戰(zhàn)士的心去寫馬的。因?yàn)閼?zhàn)士從來(lái)就把戰(zhàn)馬當(dāng)成戰(zhàn)友看待。
上一篇:《紅燈》原文|賞析
下一篇:《贖罪的話——為兒童節(jié)寫》原文|賞析