楊白花[1]
楊白花,風吹渡江水[2]?????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????。坐令宮樹無顏色[3],搖蕩春光千萬里?????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????。茫茫曉日下長秋[4],哀歌未斷城鴉起?????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????。
【賞析】
這首詞是模擬北魏胡太后《楊白花歌》而作。起首“楊白花”三字一語雙關,既是胡太后情人之名,又說明時間正是楊樹的白色花朵飄墜的季節,這是一聲深情的呼喚。“風吹”句,寫楊白花被無情的風吹到江那邊去了。這兩句表現了胡太后對情人深深的思念和對無情的“風”深深的怨恨。“坐令”二句,說自從他走了之后,宮中的千樹萬花,立刻都黯然失色,那美好的春光都隨他一起消失在千萬里之外了。“宮樹無顏色”形象生動地表達了胡太后對情人的眷戀。“茫茫”兩句,言“我只能獨自守在那孤寂的長秋宮中(太后居處),無情無趣地打發日子,唱著我的哀歌,從清晨直到暮鴉歸飛”。
封建社會的女子,即使地位尊貴,如果一旦有了私情,就為禮法所不容,為世人所不齒。以致胡太后的情人也不得不懼禍遠走他方。詞人顯然把同情心傾注在胡太后的身上,并代她立言。這首詞為她抒發了愛情的失望、痛苦和悲哀,情真意切,凄婉動人。柳詞基本上保持了胡太后原作的風格,直率、大膽、執著,運用比喻和寄托的修辭手法,動人心扉,余音裊裊。
【注釋】
[1] 楊白花:北魏雜歌謠辭舊題。南北朝的北魏有個胡太后,愛上一位勇武強壯、容貌雄偉的年輕將軍楊白花,逼他私通。事后楊白花懼禍,帶領部隊投奔了南方的梁朝,改名楊華。胡太后思念不已,便寫了一首《楊白花》歌,教宮女連臂踏足歌唱,聲調凄婉。
[2] “風吹渡江水”句:化用胡太后歌詞中“春風一夜入閨闥,楊花飄落落南家”。
[3] 坐:立刻。
[4] 茫茫:不明的樣子。
上一篇:《溫庭筠·楊柳枝·豪放詞》賞析
下一篇:《仲殊·柳梢青·婉約詞》賞析