李 白
青山橫北郭,白水繞東城。
此地一為別,孤蓬萬里征。
浮云游子意,落日故人情。
揮手自茲去,蕭蕭 班馬鳴。
郭:外城。孤蓬:蓬草遇風吹散,飛轉無定,詩人常用來比喻游子漂泊。征:行。茲:此,現在。蕭蕭:馬鳴聲。班馬:離群的馬。
入選理由:
不能確定送別的地點和時間,但卻能感到詩中送別的情深意長。
詩詞賞析 可能這是詩人早期在蜀中交友游歷之作,“白水”一句很能切合四川沱江邊的城鎮特點。另外,詩中所表達的依依惜別之情淳樸真摯,似乎是青年人的情感特征。還有更重要的一點,朋友一旦離開之后,就要到遙遠的萬里之外了,朋友所去的地理位置有遠在天涯的感覺,這是蜀中送別遠行最突出的感受,因為蜀中山水阻隔,出蜀去考試、為官、謀生的確都在萬里之外了。
詩句的意義很好解釋,寫了送別之地的地理環境之后,就纏綿在難舍難分的情誼之中了。朋友可能是只身遠行,這就更加讓人掛念,“孤蓬”的比喻牽動情思;揮手就告別了,“班馬”離群了,朋友走了,一切景象都讓人無限惆悵。朋友離去之后,信息難通,人就像漂泊的流云,不知漂向何處,可是朋友的情誼卻一直相隨到遠方,黃昏送別的眼神永遠印在心里,又是一個黃昏了,朋友你在哪里?你還好嗎?
上一篇:《劉長卿·送靈澈上人》原文注解與賞析
下一篇:《王 勃·送杜少府之任蜀川》原文注解與賞析