〔明〕蕭士瑋
乙亥十一月十九。余作詩(shī)最少,稿復(fù)散在諸帙中,茲稍葺而錄之。馬季房語(yǔ)余云:“近人之詩(shī),蕪音最多,切響甚少,何也?”余謂:律細(xì)格老,與年俱進(jìn),皮毛脫落,乃見(jiàn)真實(shí)。如畜良馬,初不令其跳躑,每夜必緊其銜勒,不容親水草,旬余,浮膘盡消,筋力怒張,日馳數(shù)百里不倦,饑渴不能為之困。作詩(shī)而多蕪音累氣,皆由浮膘未盡耳。
——《蕭齋日記》
〔注釋〕 帙(zhì):書(shū)套,指代書(shū)集。 葺(qì):原指整理修治房屋,此處意為整理編排稿子。 跳躑(zhí):跳躍踱步,徘徊不前狀。 累氣:累贅疲軟的習(xí)氣。
中國(guó)古典詩(shī)歌的特點(diǎn)是重氣韻,貴意境,精意象,主感悟。中國(guó)的古典詩(shī)論也由于研析對(duì)象的特點(diǎn)而形成一套以感悟?yàn)榉ㄩT(mén)的、言簡(jiǎn)意賅的意象批評(píng)法。這種意象批評(píng)法從鐘嶸就開(kāi)始運(yùn)用了,到宋代敖陶孫、清代洪亮吉?jiǎng)t尤加發(fā)揮。如敖氏《臞翁詩(shī)評(píng)》說(shuō)“魏武帝如幽燕老將,氣韻沉雄”;“鮑明遠(yuǎn)如饑鷹獨(dú)出,奇矯無(wú)前”,等等。但這種意象批評(píng)大抵用之于詩(shī)人論,而較少具體化地運(yùn)用在一般理論或關(guān)于詩(shī)的修養(yǎng)、作法等方面。蕭士瑋這則日記論詩(shī)用的就是意象批評(píng)法,所論則是如何去弊端,煉格調(diào)。
日記中論學(xué)問(wèn)論詩(shī)在明清二代常見(jiàn),然蕭氏是較早而又談得活潑空靈的。他的文字富有趣味,略無(wú)枯燥的學(xué)究氣和酸腐的八股腔。這就使這則本易板實(shí)的日記獲得了靈動(dòng)的小品情韻,“信筆點(diǎn)染”,又“自有風(fēng)范”。
明代詩(shī)歌不無(wú)佳制,但浮腫是有明一代詩(shī)的大通病,浮而不實(shí),徒講氣象、學(xué)盛唐,而實(shí)際缺乏“筋力怒張”的力感和奮發(fā)的意氣。蕭士瑋用養(yǎng)馬作譬喻,三言二語(yǔ)就將利弊功過(guò)揭出,鋒利又多機(jī)趣,很不容易。這種快刀斬亂麻式的設(shè)喻析理,棒喝當(dāng)頭,多少可見(jiàn)受禪宗語(yǔ)錄影響。
蕭士瑋與錢(qián)謙益相知,在詩(shī)的藝術(shù)傾向上,蕭氏的“律細(xì)格老”之說(shuō),顯然也較為心儀江西詩(shī)派為代表的宋詩(shī),以瘦勁為極致。其理想是由此上窺杜甫的“晚節(jié)漸于詩(shī)律細(xì)”、“庾信文章老更成,凌云健筆意縱橫”的境界,這是無(wú)疑的。
問(wèn)題是同樣論詩(shī)甚至以類(lèi)似的風(fēng)格律調(diào)的追求,我們?cè)嚤容^一下這日記與那些詩(shī)話(huà)筆記的異同,會(huì)發(fā)現(xiàn)高頭講章與小品隨札一則艱澀、一則輕靈通達(dá),讀時(shí)興味絕對(duì)不一樣。
上一篇:《英雄之言·〔唐〕羅隱》原文|譯文|注釋|賞析
下一篇:《蚊對(duì)·〔明〕方孝孺》原文|譯文|注釋|賞析