泊秦淮
作者: 徐楓
【原文】:
煙籠寒水月籠沙,夜泊秦淮近酒家。
商女不知亡國(guó)恨,隔江猶唱后庭花。
【原文作者】:杜牧
【鑒賞】:
這是一首撫景感事的詩。“秦淮”,是指今南京城的秦淮河。它橫貫城中,兩岸酒樓林立,笙歌處處,紅袖薄衫,十里珠簾,是當(dāng)時(shí)豪門貴族、官僚士大夫們宴飲游樂的場(chǎng)所。
在一個(gè)月色朦朧的晚上,詩人乘著一只小船,悄悄停靠在秦淮河畔,對(duì)這里醉生夢(mèng)死的生活十分感慨,便寫下了這首詩。
詩的第一、二兩句說:晚秋的夜晚,船停泊在秦淮河上靠近酒家的地方,清煙淡霧籠罩著寒水,白色的月光照耀著沙岸。
詩的第三、四兩句說:那賣唱的歌女一點(diǎn)兒也不知道亡國(guó)的苦恨,仍然在江那邊酒樓中唱著《玉樹后庭花》呢。“商女”:指以歌唱為生的歌妓。“江”,指秦淮河。“后庭花”,即《玉樹后庭花》,是南朝最后一個(gè)亡國(guó)皇帝陳后主寫的,世稱“亡國(guó)之音”。
杜牧生活在社會(huì)危機(jī)四伏的晚唐時(shí)代,而當(dāng)時(shí)的統(tǒng)治者仍在醉生夢(mèng)死之中。因此,當(dāng)杜牧來到秦淮河上,聽到隔江傳來《后庭花》的靡靡之音時(shí),心中無限感慨。
詩的前兩句寫景寓情,是倒裝句法。是“夜泊秦淮”才看到眼前一派煙月寒水的冷寂景色。在這迷蒙凄涼的景色中,寄寓著詩人的憂愁與傷感。
詩的后兩句是觸景抒情。詩人心中本已積郁著對(duì)時(shí)局的憂慮,聽到“亡國(guó)之音”,使他想起陳后主那批亡國(guó)的君臣,也就把它和眼前這風(fēng)雨飄搖中的晚唐政權(quán)聯(lián)系了起來。商女不知亡國(guó)恨,還可理解,而那些沉醉于聲色之中的權(quán)貴們,怎可寬恕!詩人雖然滿腔憤慨,但沒有直接斥責(zé)醉生夢(mèng)死的權(quán)貴,而說的是“商女”,語言委婉含蓄,卻在含蓄之中又令人清楚地意識(shí)到所寄寓的強(qiáng)烈諷刺。
上一篇:《河清縣河亭(由來多感莫憑高)》少兒唐詩鑒賞
下一篇:《洛中訪袁拾遺不遇》少兒唐詩鑒賞