【名句】或問:共事一人未有不妒者,何也?曰:人之才能、性行、容貌、辭色,種種不同,所事者必悅其能事我者,惡其不能事我者。能事者見悅①,則不能事者必疏,是我之見疏,彼之能事成之也,焉得不妒?既妒,安得不相傾?相傾,安得不受禍?故見疏者妒,妒其形己也;見悅者亦妒,妒其妒己也。然則奈何?曰:居寵則思分而推之以均眾,居尊則思和而下之以相忘,人何妒之有?緣分以安心,緣遇以安命,反己而不尤人,何妒?人之有此,入宮入朝者之所當知也。
【譯文】有人問:“共同侍奉一個人,沒有不嫉妒的,為什么呢?”回答說:“人的才能、性情、行為、容貌、辭色各不相同,被侍奉的人必然喜歡那些善侍奉他的人,厭惡那些不善侍奉他的人。善侍奉的就被喜歡,不善侍奉的則被疏遠。我所以被疏遠,是因為他善于侍奉而造成的,哪能不嫉妒呢?既然產生了嫉妒之情,怎能不相互傾軋呢?相互傾軋,怎能不遭受禍患呢?因此,被疏遠的人嫉妒,嫉妒那些使自己相形見絀的人;被喜歡的人也嫉妒,嫉妒那些嫉妒自己的人。”“那么怎樣做才好呢?”回答說:“居于受寵的地位則想著分一些恩寵給眾人,使大家均沾恩寵。居于尊貴地位則想著讓下面的人和睦相處而忘掉彼此,這樣人們怎么還會有嫉妒之情呢?安心于自己的緣分,安命于自己的際遇,反求諸己而不怨恨別人,這怎么會嫉妒呢?人應有這樣的修養,這是入宮入朝的人應當知道的。”
注釋
【注釋】①見悅:被喜悅。
上一篇:齊有南北官道,洿下者里余,雨多行潦,行者不便,則傍西踏人田行。行數日而成路,田家苦之,斷以橫墻,十步一堵,堵數十焉。行者避墻更西踏田愈廣,數日又成路。田家無計,乃蹲田邊,且罵且泣,欲止欲訟,而無如多人何也。或告之曰:“墻之所斷已成棄地矣,胡不仆墻而使之通,猶得省于墻之更西者乎?”予笑曰:“更有奇法,以筑墻之土墊道,則道平矣。道平,人皆由道,又不省于道之西者乎,安用墻為?”越數日而道成,道傍無一人跡
下一篇:王酒者,京師富店也。樹百尺之竿,揭金書之簾,羅玉相之器,繪五楹之室,出十石之壺,名其館曰“五美”。飲者爭趨之也。然而酒惡,明日酒惡之名遍都市,又明日門外有張羅者。予嘆曰:嘻!王酒以“五美”之名而彰一惡之實,自取窮也。夫京師之市酒者不減萬家,其為酒惡者多矣,必人人嘗之,人人始知之,待人人知之,已三二歲矣。彼無所表著以彰其惡,而飲者亦無所指記以名其惡也。計所獲,視王酒亦百倍焉。朱酒者,酒美亦無所表著,