【名句】驕慣之極,父不能制子,君不能制臣,夫不能制妻,身不能自制。視死如飴,何威之能加?視恩為玩,何惠之能益?不禍不止。故君子情盛不敢廢紀(jì)綱,兢兢然使所愛(ài)者知恩而不敢肆,所以生之也,所以全之也。
【譯文】驕慣到了極點(diǎn),父親管不住兒子,君王管不住大臣,丈夫管不住妻子,自己也不能自我克制。如果驕縱到連死都不怕了,還有什么樣的威勢(shì)能管束他呢?如果把別人給予的恩惠視如兒戲,什么樣的恩惠還能對(duì)他起作用呢?驕縱的行為不遇到災(zāi)禍時(shí)就不會(huì)停止。因此君子對(duì)于感情至深的人也不敢廢除紀(jì)綱,而是安分守禮,使所愛(ài)的人知恩而不敢放肆。這才是讓他很好地生存成長(zhǎng)和保全的道理。
上一篇:事無(wú)定分則人人各諉其勞而萬(wàn)事廢,物無(wú)定分則人人各滿其欲而萬(wàn)物爭(zhēng)。分也者,物各付物,息人奸懶貪得之心,而使事得其理、人得其情者也。分定,雖萬(wàn)人不須交一言。此修齊治平之要?jiǎng)?wù),二帝三王之所不能外也。
下一篇:夫禮也,嚴(yán)于婦人之守貞而疏于男子之縱欲,亦圣人之偏也。今輿隸仆僮皆有婢妾娼女,小童莫不淫狎,以為丈夫之小節(jié)而莫之問(wèn),陵嫡失所,逼妾?dú)屔碚呒娂?恐非圣王之世所宜也,此不可不嚴(yán)為之禁也。