《宗之瀟灑美少年,舉觴白眼望青天,皎如玉樹(shù)臨風(fēng)前。》什么意思|出處|翻譯|用法例釋
【名句】宗之瀟灑美少年,舉觴白眼望青天,皎如玉樹(shù)臨風(fēng)前。
【出處】唐·杜甫《飲中八仙歌》
【譯注】崔宗之是瀟灑的俊美少年,飲酒時(shí)舉著酒杯,白眼望青天,他白皙清秀,喝醉時(shí)步態(tài)踉蹌就像玉樹(shù)臨風(fēng)搖曳。觴(shāng):酒杯。白眼:眼睛向上或往旁邊看,現(xiàn)出白眼球,表示蔑視或傲視。皎:白而亮。玉樹(shù):用珍寶制成的樹(shù),比喻人的才貌之美。
【用法例釋】用以形容男子瀟灑俊秀,氣度不凡或形容其酒態(tài)之美。[例]我的朋友之中,曹禮吾兄才是“宗之瀟灑美少年,舉觴白眼望青天,皎如玉樹(shù)臨風(fēng)前”。他的風(fēng)度很好,喝酒的風(fēng)度也真好。(曹聚仁《酒人與詩(shī)人》)
上一篇:《寧可枝頭抱香死,何曾吹落北風(fēng)中.》什么意思|出處|翻譯|用法例釋
下一篇:《富貴必從勤苦得,男兒須讀五車書(shū).》什么意思|出處|翻譯|用法例釋