《此曲只應天上有,人間能得幾回聞?!肥裁匆馑紎出處|翻譯|用法例釋
【名句】此曲只應天上有,人間能得幾回聞。
【出處】唐·杜甫《贈花卿》
【譯注】這樣好聽的曲子只應該天上才有,人間能聽得到幾回?
【用法例釋】一、用以形容歌曲、樂曲或其他音響悅耳動聽,美妙絕倫。[例1]周信芳與梅蘭芳合演《二堂舍子》(《寶蓮燈》劇中的一折)。有人說:“此曲只應天上有,人間哪得幾回聞?!?江曉《“麒老牌”——京劇革新家周信芳》)[例2]“交響石壁”,不知迷戀了多少游客如醉如癡地在那里側耳靜聽。它左無聲,右無音,唯有走到那一米寬凹進去的金黃色花紋跟前,才會交響齊鳴,琴弦悠揚,宛轉動聽,令人驚嘆叫絕。正是“此曲只應天上有,人間難得幾回聞。”(曾國操《令人叫絕的交響石壁》)二、用以比喻奇怪罕聞的話語論調。[例]面對現今的“人民公仆”的所作所為,再向我們百姓提什么“焦裕祿精神”,聽起來,“此曲只應天上有,人間能得幾回聞?”(魏助增《這“煩”有理》)
上一篇:《此情無計可消除,才下眉頭,卻上心頭.》什么意思|出處|翻譯|用法例釋
下一篇:《死別已吞聲,生別常惻惻.》什么意思|出處|翻譯|用法例釋