《不知魂已斷,空有夢相隨。除卻天邊月,沒人知。》什么意思|出處|翻譯|用法例釋
【名句】不知魂已斷,空有夢相隨。除卻天邊月,沒人知。
【出處】五代·前蜀·韋莊《女冠子》
【譯注】你不知道我想你想得斷了魂,我倆不能相逢,我只能徒然地在夢中與你相隨。除了天邊的月亮,沒人知道我的相思之苦。魂已斷:靈魂離開軀體,形容因思念深切,極度哀傷而致失魂落魄。空:徒然地。
【用法例釋】一、用以形容心中隱藏著深切的相思或想念。[例]那是韋莊的一首《女冠子》,折角處正是那幾句:“不知魂已斷,空有夢相隨。除卻天邊月,沒人知。”我再也支撐不住,趴在冠華昔日的書桌上,嚎啕痛哭,哭過之后又是呆呆的、空空的感覺。(章含之《故鄉行》)二、后兩句用以形容事情隱秘,不為人知。[例]誰知此詞,卻真引出了一段“除卻天邊月,沒人知”的心緒。而且,此段思緒,夢牽魂繞,已有多年。(令羽《除卻天邊月,沒人知》)
上一篇:《不惜歌者苦,但傷知音稀.》什么意思|出處|翻譯|用法例釋
下一篇:《世事洞明皆學問,人情練達即文章.》什么意思|出處|翻譯|用法例釋