名句
福生于清儉,德生于卑退,道生于安靜,命生于和暢。
出處
福生于清儉,德生于卑退,道生于安靜,命生于和暢,患生于多欲,禍生于多貪,過生于輕慢,罪生于不仁。
——明·高濂《遵生八箋》
譯文
道自安靜之中得來,德于謙虛忍讓之中養成,福在清貧節儉之中積累,生命于和暢之中保全。憂患與災禍都是因為貪心太重,錯誤源于輕視、不認真對待,罪行產生是因為內心不仁厚。
名句解讀
道德福命,不是你說自己有道德,就有道德,說自己有福報,就有福報。道在寂靜的世界里。平時如果我們能把自己的身心安靜下來,道就會浮現在前面。如果我們不能把自己的身心安定下來,不把雜念去除,任他妄動、妄想,就不容易懂得道。德生于克己,德是對自我的要求,不是用來要求別人。我們常常不自覺地怨怪身邊的人,你不好、他不好,這個不對、那個不對;有德的人他會自我要求、自我健全、自我圓滿。福生于儉樸,福在我們日常生活的勤儉樸素里。命生于和暢,氣要和、心要和,當然人性也要和暢,什么都能暢通、暢達,命自然會存在。
經典故事
蘇軾在《超然亭記》中寫道:我從杭州被貶移到密州任知州,放棄了乘船的舒適快樂,而承受坐車騎馬的勞累;放棄墻壁雕繪華美的住宅,而蔽身在粗木造的屋舍里;遠離杭州湖光山色的美景,來到桑麻叢生的荒野。剛到之時,連年收成不好,盜賊到處都有,案件也多不勝數;而廚房里空蕩無物,每天都以野菜充饑,人們一定都懷疑我不快樂。可我在這里住了一年后,面腴體豐,頭發白的地方,也一天天變黑了。我喜歡這里風俗的淳樸,這里的官吏百姓也習慣了我的愚拙無能。于是,在這里修整花園菜圃,打掃干凈庭院屋宇,砍伐安丘、高密縣的樹木,用來修補破敗的房屋,以便勉強度日。在園子的北面,靠著城墻筑起的高臺已經很舊了,稍加整修,讓它煥然一新。我不時和大家一起登臺觀覽,在那兒盡情游玩。從臺上向南望去,馬耳、常山時隱時現,有時似乎很近,有時又似乎很遠,或許有隱士住在那里吧?臺的東面就是盧山,秦人盧敖就是在那里隱遁的。向西望去是穆陵關,隱隱約約像一道城墻,姜太公、齊桓公的英雄業績,尚有留存。向北俯視濰水,不禁慨嘆萬分,想起了淮陰侯韓信的赫赫戰功,又哀嘆他不得善終。這臺雖然高,但卻非常安穩;這臺上居室幽深,卻又明亮,夏涼冬暖。雨落雪飛的早晨,風清月明的夜晚,我沒有不在這里的,朋友們也沒有不在這里跟隨著我的。我們采摘園子里的蔬菜,釣取池塘里的游魚,釀米酒,煮糙米,大家一面吃一面贊嘆:“多么快活的游樂啊!”
上一篇:《禮尚往來,往而不來,非禮也;來而不往,亦非禮也》賞析|譯文|出處|解讀|
下一篇:《窮則獨善其身,達則兼善天下》賞析|譯文|出處|解讀|