《作善,降之百祥》原文與賞析
圣謨①洋洋②,嘉③言④孔⑤彰⑥!惟上帝不常,作善,降之百⑦祥;作不善,降之百殃。爾惟德罔小⑧,萬邦惟慶;爾惟不德罔大,墜厥⑨宗。(《尚書·伊訓(xùn)》)
注釋
①謨:謀。②洋洋:美好。③嘉:善。④言:訓(xùn)言。⑤孔:大。⑥彰:顯明。⑦百:各種。⑧罔?。翰慌滦 "釅嫞菏?。
譯文
圣人的謀略十分完善,留下的善言也非常明白。上天并不總是眷顧哪個(gè)人,對(duì)于做善事的,就賜給福分;對(duì)于做惡事的,就降下各種災(zāi)禍。你做的好事不論多么小,天下的人都會(huì)感到慶幸;你做的壞事即使不大,也會(huì)得到報(bào)應(yīng)。
感悟
有人上天最靠不住,因?yàn)槊\(yùn)反復(fù)無常,不可捉摸;也有人認(rèn)為上天又最靠得住,因?yàn)樗缘氯∪耍瑹o所偏愛。是災(zāi)是福,皆在人為,毫厘不差。
上一篇:《作事謀始》原文與賞析
下一篇:《作德,心逸日休》原文與賞析