《鸚鵡學(xué)舌》原文與賞析
如鸚鵡學(xué)人語(yǔ),話(huà)自語(yǔ)不得,為無(wú)智慧故。(《景德傳燈錄》卷二十八)
譯文
如同鸚鵡能夠?qū)W人說(shuō)話(huà),卻不會(huì)說(shuō)出自己的話(huà),原因就在于它沒(méi)有智慧。
感悟
成語(yǔ)“鸚鵡學(xué)舌”由此而來(lái)。語(yǔ)言是思想的表達(dá),鸚鵡沒(méi)有思想,因此它所“說(shuō)”出的不能稱(chēng)為語(yǔ)言,只能算是聲音。“人云亦云”當(dāng)然已經(jīng)不是模仿別人的聲音,而是復(fù)制別人的思想,但同樣沒(méi)有表達(dá)自己的思想,因此同樣是沒(méi)有智慧的表現(xiàn)。
上一篇:《魚(yú)和熊掌不可得兼》原文與賞析
下一篇:《丈室閒吟序》原文與賞析