《以人格劃人等》原文與賞析
為人若①肯學(xué)好,羞甚擔(dān)柴賣草?為人若不學(xué)好,夸②甚尚書閣老?
【注釋】①肯:樂意,愿意。②夸:夸耀、自夸。
【譯文】做人只要愿意一心向善,即使做的是挑柴賣草的事情,也沒有什么可覺得羞恥的;如果做人不行善,即使做了大官也沒什么值得夸耀的。
【評說】一個人是不是值得尊重,并不是看他的身份和地位的高低,而是要看他的品行、人格是否高尚。如果道德敗壞、人格低下,哪怕身份再顯赫、地位再高,也只會落得遭到人們的蔑視和唾棄。反過來,一個人如果為人善良、品格高尚,哪怕是身份和地位再低微,也仍然會受到正直的人們的尊重和敬仰。
上一篇:《以義為利》原文與賞析
下一篇:《以仁得之,以不仁失之》原文與賞析