《刑不善而不賞善,故不刑而民善》原文與賞析
善治者,刑不善而不賞善,故不刑而民善。不刑而民善,刑重也。刑重者,民不敢犯。故無刑也,而民莫敢為非,是一國皆善也。故不賞善而民善。賞善之不可也,猶賞不盜。(《商君書·畫策》)
【譯文】善于治國的人,只懲罰不守法的人,而不獎賞守法的好人,這樣,不需要動用刑罰,民眾就都能從善如流。不需要動用刑罰而民眾能夠從善如流,這是由于刑罰很重的緣故。刑罰很重,民眾就不敢違犯;結果不需要動用刑罰,民眾也不敢做壞事,這樣全國民眾就都守法了。所以,不需要獎賞好人,而民眾都會守法了。君主不能獎賞好人,就像不能獎賞不做盜賊的人一樣。
【評說】沒有了“壞”也就無所謂“好”。君主治理國家的時候肯定要懲處作惡的人;但是,不需要特別地給遵紀守法的人以嘉獎,因為這是人的本分。做好自己職責范圍內的事情,并沒有什么值得夸耀和獎賞的。
上一篇:《冼玉清女士流離百詠序》原文與賞析
下一篇:《刑以伐之,德以守之》原文與賞析