《齊人驕妻》原文與賞析
齊人有一妻一妾而處室者,其良人①出,則必饜②酒肉而后反。其妻問所與飲食者,則盡富貴也。其妻告其妾曰:“良人出,則必饜酒肉而后反;問其與飲食者,盡富貴也,而未嘗有顯者來,吾將瞷③良人之所之也。”
蚤④起,施從良人之所之,遍國中無與立談者。卒之東郭墦⑤間,之祭者,乞其馀;不足,又顧而之他,此其為饜足之道也。
其妻歸,告其妾曰:“良人者,所仰望而終身也。今若此。”與其妾訕⑥其良人,而相泣于中庭。而良人未之知也,施施從外來,驕其妻妾。
由君子觀之,則人之所以求富貴利達者,其妻妾不羞也,而不相泣者,幾希矣。(《孟子·離婁下》)
注釋
①良人:古時夫妻互稱為良人,后多用于妻子稱丈夫。②饜(yàn):吃飽。③瞷(jiàn):偷偷地觀察。④蚤:早。⑤墦(fán):墳墓。⑥訕(shàn):譏笑。
譯文
齊國有一個人,家里娶了一妻一妾;作為丈夫,他每次出去后都是酒足飯飽地回來。他的妻子問他都與誰在一起吃喝,他說都是富貴之人。他的妻子就跟他的小妾說:“丈夫每次出去后都是酒足飯飽地回來,問他都與誰在一起吃喝,他說都是富貴之人。可是從來沒有顯貴之人到咱家來過。我打算悄悄地跟蹤他、觀察他到底到哪里去了。”
第二天一早,妻子就拐彎抹角地在后面尾隨著丈夫,丈夫到哪、她到哪,走遍了全城也沒有發現有人停步與丈夫交談。最后到了城東的墳地里,丈夫走到祭祀的人身邊、乞求他們祭祀剩下的供品;沒有吃飽,又到別的墳堆前去乞討,這就是他酒足飯飽的方法。
他的妻子回來了,對他的小妾說:“丈夫是我們所仰望、可以依靠終身的人。沒想到卻是這樣。”妻子與小妾一起嗦啰她們的丈夫,繼而在院子中哭泣起來。這時,她們的丈夫還不知道他的行為已經被妻子發現,洋洋自得地從外面進來,向他的妻妾炫耀自己的本事。
在君子看來,男人能夠求得富貴、顯達而不使妻妾感到羞辱、進而相對哭泣的,很少啊。
感悟
現在的男人中,像齊人那樣通過不光彩、不正當、甚至違法犯罪的手段升官發財的人,還不少。但是像齊人的妻妾那樣以丈夫的那種行為為恥的妻子,卻不多了。
丈夫貪污,妻子受賄,子女斂財,結果夫妻甚至全家鋃鐺入獄。這樣的新聞,不說天天都有,確實平均周周都有。
據2011年01月10日新華網轉引《法制日報》報道:最高人民檢察院的有關統計數據顯示,2010年1月至11月,全國檢察機關共立案偵查各類職務犯罪案件32039件、42901人。(職務犯罪,主要是指領導干部所犯的貪污受賄罪)
能算出每天有多少案件嗎?
上一篇:《齊人攫金》原文與賞析
下一篇:《齊勇如一 剛柔皆得》原文與賞析