《石璧之謀》原文與賞析
桓公曰:“寡人欲西朝天子而賀獻(xiàn)不足,為此有數(shù)乎?”管子對曰:“請以令城陰里,使其墻三重而門九襲。因使玉人刻石而為璧,尺者萬泉,八寸者八千,七寸者七千,珪中四千,瑗中五百。”璧之?dāng)?shù)已具,管子西見天子曰:“弊邑之君欲率諸侯而朝先王之廟,觀于周室。請以令使天下諸侯朝先王之廟,觀于周室者,不得不以彤弓石璧。不以彤弓石璧者,不得入朝。”天子許之曰:“諾。”號令于天下。天下諸侯載黃金珠玉五谷文采布帛輸齊以收石璧。石璧流而之天下,天下財(cái)物流而之齊,故國八歲而無籍。陰里之謀也。(《管子·輕重丁》)
【注釋】陰里:齊國地名。珪(guī):同“圭”,一種上尖下方的玉器。彤弓:朱紅色的弓。以彤弓陪襯石璧,意在使計(jì)謀不露痕跡。瑗(yuàn):一種圓形的大孔玉璧。
【譯文】桓公說:“我想西行去朝拜天子而敬賀獻(xiàn)禮的費(fèi)用不足,有辦法解決嗎?”管仲回答說:“請下令在陰里筑城,要求修建三層城墻,九道城門。借此機(jī)會讓玉匠雕制石璧,一尺的石璧定價(jià)為一萬錢,八寸的石璧定價(jià)為八千,七寸的石璧定價(jià)為七千,石珪定價(jià)四千,石瑗定價(jià)五百。”石璧如數(shù)完成后,管仲就西行去朝見天子,說:“敝國君主想率領(lǐng)各國諸侯來朝拜先王宗廟,觀禮于周王室。請發(fā)布命令,要求天下諸侯凡來朝拜先王宗廟,觀禮于周王室的,都必須帶上彤弓和石璧。不帶上彤弓和石璧的,不準(zhǔn)入朝。”周天子答應(yīng)說:“可以。”于是號令天下照辦。天下諸侯都運(yùn)載著黃金、珠玉、糧食、彩絹和布帛到齊國來購買石璧。齊國的石璧流向天下,天下的財(cái)物流歸齊國,因此,齊國八年沒有征收賦稅。這是陰里之謀的效果。
【評說】“石璧之謀”也稱“陰里之謀”。管仲打著“朝天子”的旗號,挾天子以令諸侯,冠冕堂皇地掠奪其他國家財(cái)富,幫助齊桓公大發(fā)其財(cái)。管仲可謂斂財(cái)有術(shù),幫助齊國擴(kuò)大了對外貿(mào)易,使齊國的產(chǎn)品高價(jià)流入他國,為齊國賺得了大量財(cái)富。管仲的高明之處在于能夠借外交活動的力量和政治上的優(yōu)勢,堂而皇之地達(dá)到目的。
上一篇:《石交圖序》原文與賞析
下一篇:《石祁子不沐浴佩玉》原文與賞析