《情同而親合,親合而事生》原文與賞析
文王曰:“愿聞其情。”太公曰:“源深而水流,水流而魚(yú)生之,情也。根深而木長(zhǎng),木長(zhǎng)而實(shí)生之,情也。君子情同而親合,親合而事生之,情也。……”(《文韜·文師》)
【譯文】文王說(shuō):“我希望能聽(tīng)到其中的詳情。”太公說(shuō):“源深水流長(zhǎng),河水長(zhǎng)流,魚(yú)類便會(huì)生長(zhǎng)繁衍,這符合自然之理。根深樹(shù)木長(zhǎng),樹(shù)木長(zhǎng)成,才能結(jié)出果實(shí),這也符合自然之理。君子志趣相投就會(huì)情投意合,情投意合就能共謀事業(yè),這也合乎自然之理。……”
【評(píng)說(shuō)】同心同德,建功立業(yè);離心離德,國(guó)破家亡。
上一篇:《忍辱負(fù)重成大事》原文與賞析
下一篇:《日久見(jiàn)人心》原文與賞析