《且趣當生,奚遑死后》原文與賞析
萬物齊生齊死,齊賢齊愚,齊貴齊賤①。十年亦死,百年亦死。仁圣亦死,兇愚亦死。生則堯、舜,死則腐骨;生則桀、紂,死則腐骨。腐骨一矣,孰知其異②?且趣當生,奚遑死后③?(《列子·楊朱》)
【注釋】 ①齊:齊同,相等。②亦:也是。腐骨:腐朽的臭骨頭。③遑(huáng):閑暇。
【譯文】 萬物(都是出于自然又歸于自然,因此)一樣的生、一樣的死,一樣的賢、一樣的愚,一樣的貴、一樣的賤。活了十年是死,活了一百年也是死。仁愛、圣賢的要死,兇殘、愚笨的也要死。活著時是堯、舜那樣的明王,死后變成一堆腐朽的臭骨頭;活著時是桀、紂那樣的暴君,死后也變成一堆腐朽的臭骨頭。腐朽的臭骨頭是一樣的,誰能辨別出堯、舜的臭骨頭與桀、紂的臭骨頭有什么不同嗎?姑且追求當生的快樂,哪有閑暇顧及死后的事情?
【感悟】 這段話表明了《列子》的功利主義思想和宿命論。
上一篇:《且懷且威,則君道備》原文與賞析
下一篇:《喪己于物,失性于俗者,謂之倒置之民》原文與賞析