《民亦勞止,汔可小康》原文與賞析
民亦勞止①,汔②可小③康④。惠⑤此中國⑥,以綏⑦四方。無⑧縱⑨詭隨⑩,以謹B11無良B12。式遏寇虐,憯不畏明。柔遠能邇,以定我王。(《詩經·民勞》)
注釋
①止:語氣詞。②汔(qì):庶幾,表示希望之副詞。③小:稍微。④康:安居、安定。⑤惠:把國家治理好。⑥中國:指西周王朝直接統治地區。⑦綏:安定。⑧無:通“毋”。⑨縱:放縱。⑩詭隨:詭詐欺騙的人。謹:謹防。無良:不良之人。
譯文
百姓實在太辛苦,僅欲求得小安康。只有王國治理好,才能安定周四方。不得放縱欺騙者,定要謹防人無良。遏制擄奪與暴虐,神明不懼又何妨。遠方安撫睦近鄰,旨在穩定我周王。
感悟
沒有普通民眾的“小康”就沒有王國的安定,沒有王國的良好治理就不能威儀天下、安定四方;反過來,王國治理得井井有條又是百姓得以休養生息、實現小康的根本保證,良好的外部環境還是王朝穩定的重要條件。王國治理的關鍵在于嚴肅法紀、懲惡揚善。所有這些對我們如何全面實現小康生活,構建和諧社會也頗具啟發意義。
上一篇:《民事不可緩也》原文與賞析
下一篇:《民養生喪死無憾,王道之始也》原文與賞析