《君視臣如手足,則臣視君如心腹》原文與賞析
孟子告齊宣王曰:“君之視①臣如手足,則臣視君如心腹;君之視臣如犬馬,則臣視君如國人②;君之視臣如土芥③,則臣視君如寇仇。”(《孟子·離婁下》三)
注釋
①視:看作,對待。②國人:國民,平民百姓。③土芥:塵土,草芥。
譯文
孟子告訴齊宣王說:“國君如果把大臣親如手足看待,大臣就會把他當心腹看待;國君如果把大臣當作御用的犬馬,大臣就會不尊敬他而把他當作平民百姓;國君如果把大臣視作一錢不值的塵土草芥,大臣就會把國君當作仇敵賊寇看待。”
感悟
人是平等的,對待是相互的。
上一篇:《君臣之際,計數之所出》原文與賞析
下一篇:《君設其本,臣操其末》原文與賞析