《法莫如顯,術不欲現》原文與賞析
人主之大物,非法則術也。法者,編著之圖籍,設之于官府,而布之于百姓者也。術者,藏之于胸中,以偶眾端而潛御群臣者也。故法莫如顯,而術不欲見。是以明主言法,則境內卑賤莫不聞知也,不獨滿于堂;用術,則親愛近習莫之得聞也,不得滿室。(《韓非子·難三》)
【注釋】圖籍:圖書。偶:合,通。眾端:各種頭緒,指眾事。潛御:暗地里駕馭。見:同“現”,表露。近習:君主所寵信的人。
【譯文】對于君主來說,最重要的東西,不是法就是術。法是編寫成圖書條文、設置在官府里、公布到民眾中間去的。術則藏在君主心中,通過匯合驗證各方面的事情來暗中駕馭群臣。所以法是越公開越好,而術則是不能暴露出來的。所以明智的君主談論法,那么整個國內包括卑賤的人在內都沒有聽不到的,不只是傳遍整個殿堂;但是運用術,就連寵信的親信都沒有人能夠知道,更不能讓滿室的人都知道。
【評說】法作為光明正大的招牌,要公之于眾;術則是潛藏于胸而經過偽裝的殺機,詭詐異常,險不可測,像是等待獵物落入圈套的致命的陷阱。明槍易躲,暗箭難防。不怕法的嚴厲,就怕術的陰險。
上一篇:《法網疏而不漏》原文與賞析
下一篇:《法雖不善,猶愈于無法》原文與賞析